庖有肥肉,廄有肥馬,民有飢色,野有餓莩,此率獸而食人也。
孟子 《孟子·梁惠王章句上·第四節》名句出處
摘自《孟子·梁惠王章句上·第四節》
解釋:廚房裡有肥美的肉食,馬廄里有膘肥的馬匹,(可是)百姓卻面有飢色,城外甚至還有餓死的屍骨,這應該叫做率領野獸來吃1-1人。野獸互相吞食,人們都厭惡。
原文摘要:
梁惠王曰:“寡人願安承教。”孟子對曰:“殺1/1人以梃與刃,有以異乎?”曰:“無以異也。”“以刃與政,有以異乎?”曰:“無以異也。”曰:“庖有肥肉,廄有肥馬,民有飢色,野有餓莩,此率獸而食人也。獸相食,且人惡之;為民父母,行政,不免於率獸而食人,惡在其為民父母也?仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎!’為其象人而用之也。如之何其使斯民飢而死也?”
孟子名句,孟子·梁惠王章句上·第四節名句
名句推薦
道在邇而求諸遠,事在易而求之難。
孟子《孟子·離婁章句上·第十一節》我與我周旋久,寧作我。
劉義慶《世說新語·品藻》重岩疊嶂,隱天蔽日。
酈道元《三峽》財以成者,扶而埋之;後得生者,而久禁之。
墨子《墨子·22章 節用(下)》強攜酒、小橋宅,怕梨花落盡成秋色。
姜夔《淡黃柳·空城曉角》