庖有肥肉,廄有肥馬,民有飢色,野有餓莩,此率獸而食人也。

孟子 《孟子·梁惠王章句上·第四節》

名句出處

摘自《孟子·梁惠王章句上·第四節》

解釋:廚房裡有肥美的肉食,馬廄里有膘肥的馬匹,(可是)百姓卻面有飢色,城外甚至還有餓死的屍骨,這應該叫做率領野獸來吃1-1人。野獸互相吞食,人們都厭惡。

原文摘要:
梁惠王曰:“寡人願安承教。”孟子對曰:“殺1/1人以梃與刃,有以異乎?”曰:“無以異也。”“以刃與政,有以異乎?”曰:“無以異也。”曰:“庖有肥肉,廄有肥馬,民有飢色,野有餓莩,此率獸而食人也。獸相食,且人惡之;為民父母,行政,不免於率獸而食人,惡在其為民父母也?仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎!’為其象人而用之也。如之何其使斯民飢而死也?”

孟子詩詞大全

孟子名句,孟子·梁惠王章句上·第四節名句

詩詞推薦

庖有肥肉,廄有肥馬,民有飢色,野有餓莩,此率獸而食人也。 詩詞名句