贈賣松人原文
入市雖求利,憐君意獨真。劚將寒澗樹,賣與翠樓人。
瘦葉幾經雪,淡花應少春。
長安重桃李,徒染六街塵。
詩詞問答
問:贈賣松人的作者是誰?答:於武陵
問:贈賣松人寫於哪個朝代?答:唐代
問:贈賣松人是什麼體裁?答:五律
譯文和注釋
譯文
把松樹拿到集市上只是為了販賣,我憐惜你木里的真情實意。
你想把這生長在寒冷澗邊的樹木,賣給酒樓中的富貴人。
窄長的松葉雖經過幾度風霜,開放的淡淡花朵大略也見不到幾許春意。
長安歷來喜歡粉紅色的桃花和雪白的李花,可憐這些松樹白白地染上長安街道的塵土。
注釋
寒澗(jiàn)樹:指松樹。
翠樓:華麗的樓閣,又指旗亭酒樓類場所。
應少春:大略也見不到幾許春意。
徒:白白地。
六街:指長安城中左右的六條大街。這裡泛指鬧市街區。
詩文賞析
本來,松樹是耐寒的樹木,生長在深山大谷之中,蔥鬱輪囷,氣勢凌雲。人們稱讚它有崇高的品德,所謂“歲寒,然後知松柏之後凋也”。“草木有本心,何求美人折?”(張九齡《感遇》)賣松人為了求利,才把它送到長安,希望“賣與翠樓人”。這些富貴人家看慣了寵柳嬌花,對松樹的“瘦葉”、“淡花”的外表,是不屑一顧的。這樣,松樹崇高的美學價值在這種場合之中,就不會為人們所認識。翠樓人不愛寒澗樹,賣松人的主觀願望和客觀的社會需要很不一致。即使松樹得售於翠樓人,這時,它失去了原來生長的土壤,就不能托根了。在微婉的詞句中,表明松樹是大不該被送到長安來尋求買主。
詩人慨嘆的是長安只能夠欣賞夭艷的桃李,松樹的價值當然不被認識;但是賣松人不 * 花,只賣青松,似乎是認識到松樹的美的價值了,可惜他不懂得這個社會。無怪乎所得的結果,只能使寒澗青松徒為六街塵染而已。
用意很微婉,松樹也只是一個比喻。詩人所諷諭的是:一切像松樹似的正直而有才能的人,不用到長安來謀求出路,決不會得到這個朝廷掌權的人的重視,因為他們所需要的是像桃李一樣趨時媚俗的人。這首詩對當時的社會是諷刺,對賣松樹人是曉諭,是勸告;而那種不希求榮利的心情,卻是詩人的自寓。
據《唐才子傳》稱:“於武陵名鄴,以字行,……大中(唐宣宗年號,公元847─860年)時,嘗舉進士,不稱意,攜書與琴,往來商洛、巴蜀間,或隱於卜中,存獨醒之意。”這個決棄了長安的榮名利祿的人,因為平素有所蓄積於心,通過賣松這件事而寫出了這首別具一格的諷刺詩來。
標籤:諷刺
詩詞推薦
名句推薦
- 強整繡衾,獨掩朱扉,枕簟為誰鋪設。阮逸女《花心動·春詞》
- 語來江色暮,獨自下寒煙。
- 隨侯之珠,國寶也,然用之彈,曾不如泥丸劉向《說苑·雜言》
- 時人不識農家苦,將謂田中谷自生。顏仁郁《農家》
- 形不正者,德不來;中不精者,心不冶。正形飾德,萬物畢得管仲《管子·心術下》
- 枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草。
- 曲終人不見,江上數峰青。
- 山從人面起,雲傍馬頭生。
- 讀書須用意,一字值千金。佚名《增廣賢文·上集》
- 相逢喚醒京華夢,吳塵暗斑吟發。詹玉《齊天樂·送童瓮天兵後歸杭》