哀王孫

作者:杜甫 朝代:唐代

哀王孫原文

長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。
又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。
金鞭斷折九馬死。
骨肉不待同馳驅。
腰下寶玦青珊瑚,可憐王孫泣路隅。
問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴。
已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚。
高帝子孫盡隆準,龍種自與常人殊。
豺狼在邑龍在野。
王孫善保千金軀。
不敢長語臨交衢,且為王孫立斯須。
昨夜東風吹血腥,東來橐駝滿舊都。
朔方健兒好身手,昔何勇銳今何愚。
竊聞天子已傳位,聖德北服南單于。
花門嚦面請雪恥,慎勿出口他人狙。
哀哉王孫慎勿疏,五陵佳氣無時無。

詩詞問答

問:哀王孫的作者是誰?答:杜甫
問:哀王孫寫於哪個朝代?答:唐代
問:哀王孫是什麼體裁?答:樂府
問:杜甫的名句有哪些?答:杜甫名句大全

譯文和注釋

譯文
長安城頭,佇立著一隻白頭烏鴉,
夜暮了,還飛進延秋門上叫哇哇。
這怪物,又向大官邸宅啄個不停,
嚇得達官們,為避胡人逃離了家。
玄宗出奔,折斷金鞭又累死九馬,
皇親國戚,來不及和他一同驅駕。
有個少年,腰間佩帶玉塊和珊瑚,
可憐呵,他在路旁哭得嗓子嘶啞。
千問萬問,總不肯說出自己姓名,
只說生活困苦,求人收他做奴伢!
已經有一百多天,逃竄荊棘叢下,
身上無完膚,遍體是裂痕和傷疤。
凡是高帝子孫,大都是鼻樑高直,
龍種與布衣相比,自然來得高雅。
豺狼在城稱帝,龍種卻流落荒野,
王孫呵,你一定要珍重自己身架。
在十字路口,不敢與你長時交談,
只能站立片刻,交待你重要的話。
昨天夜裡,東風吹來陣陣血腥味,
長安東邊,來了很多駱駝和車馬。
北方軍隊,一貫是交戰的好身手,
往日勇猛,如今何以就流水落花。
私下聽說,皇上已把皇位傳太子,
南單于派使拜服,聖德安定天下。
他們個個割面,請求雪恥上前線,
你要守口如瓶,以防暗探的緝拿。
多可憐呵王孫,你萬萬不要疏忽,
五陵之氣蔥鬱,大唐中興有望呀!

注釋
延秋門:唐玄宗曾由此出逃。
金鞭斷折:指唐玄宗以金鞭鞭馬快跑而金鞭斷折。九馬:皇帝御馬。
寶玦:玉佩。
隅:角落。
高帝子孫:漢高祖劉邦的子孫。這裡是以漢代唐。隆準:高鼻。
豺狼在邑:指安祿山占據長安。邑:京城。龍在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。
臨交衢:靠近大路邊。衢:大路。
斯須:一會兒。
東風吹血腥:指安史叛軍到處 * 。
“朔方”句:指唐將哥舒翰守潼關的河隴、朔方軍二十萬,為安祿山叛軍大敗的事。
“傳位”句:天寶十五載八月,玄宗在靈武傳位於肅宗。
花門:即回紇。剺(lí)面:匈奴風俗在宣誓儀式上割面流血,以表誠意。這裡指回紇堅決表示出兵助唐王朝平定安史之亂。
狙(jū):伺察,窺伺。
五陵:五帝陵。佳氣:興旺之氣。無時無:時時存在。
白頭烏:白頭烏鴉,不祥之物。南朝梁末侯景作亂,有白頭烏萬計集於朱雀樓。

詩文賞析

這首詩寫的是詩人在長安城中看到了往日嬌生慣養的黃金之軀的王公貴族的子孫們在安史叛軍占領長安城之後的悽慘遭遇。

詩中情感十分複雜,既有“龍種自與常人殊”的庸俗忠君思想,又有對處於特殊歷史境況下“但道困苦乞為奴”的弱者的悲憫之情。聯繫杜甫平常對錦衣玉食的紈挎子弟的厭惡情緒看,此際應是出於一種人道的同情。

原來居住在華堂高殿中的王孫貴族們已經紛紛逃出長安,“走避胡”,一路逃亡出去。“金鞭斷折九馬死”,慌忙的逃命,以至於把金子裝飾的馬鞭都打斷了、打死了九匹馬,這是一種誇張,說明奔逃時候的惶恐之狀,而且他們在逃跑的時候因為特別急、特別快,以至於他們自己的孩子都沒有能夠完全帶走,所以就有一些“可憐王孫泣路隅”,因為失去了父母,被父母遺棄在長安城中,在路邊哭泣。杜甫問這些王孫們,“問之不肯道姓名,但道困苦乞為奴”,這些昔日的王公貴族的子孫們不敢說出自己的姓名,生怕被胡兵知道被抓去做俘虜,只是告訴詩人他現在是困苦交加,哪怕做別人家的奴僕也心甘情願,只要能夠活命。再看他身上已經百日竄荊棘,身上無有完肌膚,這個孩子已經在荊棘中躲藏了好多天了,身上沒有一塊完整的皮膚了,到處都是傷。但就是這樣,詩人還是要安慰這些孩子們,讓他們善保千金軀,相信唐兵一定會打回來的。長安城裡的王氣依然存在,國家不會亡。那種昔日的繁華一定會再回來。可見杜甫雖然身處亂中,身作長安,仍然心繫國家,仍然充滿了必勝的信心,而且詩人在長安城裡雖然被封鎖在長安城中,但是詩人仍然通過不同的渠道很多關係關心著當時戰爭的時局。

作者在詩中極言王子王孫在戰亂中顛沛流離,遭受種種苦楚,既寄予了深深的同情,又含蓄地規勸統治者應居安思危,不可一味貪圖享樂,致使子孫也無法遮顧,可悲可嘆。

全詩詞色古澤,氣魄宏大。寫景寫情,皆詩人所目睹耳聞,親身感受,因而情真意切。盪人胸懷,敘事明淨利索,語氣真實親切。寫同情處見其神,寫對話處見其情,寫議論處見其真,寫希望處見其切。杜詩之所以稱“詩史”者,蓋在於此也。

詩詞推薦

  • 玉樓春·己卯歲元日

    毛滂宋代〕一年滴盡蓮花漏。碧井酴酥沈凍酒。曉寒料峭尚欺人,春態苗條先到柳。佳人重勸千長壽。柏葉椒花芬翠袖。醉鄉
  • 臨江仙

    蘇軾宋代〕九十日春都過了,貪忙何處追游。三分春色一分愁。雨翻榆莢陣,風轉柳花球。閬苑先生須自責,蟠桃動是千秋。
  • 三字令

    歐陽炯唐代〕春欲盡,日遲遲,牡丹時。羅幌卷,翠簾垂。彩箋書,紅粉淚,兩心知。人不在,燕空歸,負佳期。香燼落,枕函
    哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文
  • 和張僕射塞下曲六首

    盧綸唐代〕鷲翎金僕姑,燕尾繡蝥弧。獨立揚新令,千營共一呼。林暗草驚風,將軍夜引弓。平明尋白羽,沒在石棱中。月黑
  • 喜遷鶯·街鼓動

    韋莊唐代〕街鼓動,禁城開,天上探人回。鳳銜金榜出雲來,平地一聲雷。鶯已遷,龍已化,一夜滿城車馬。家家樓上簇神仙
    哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文
  • 哭孟浩然

    王維唐代〕故人不可見,漢水日東流。借問襄陽老,江山空蔡州。
    哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文
  • 長干行二首

    李白唐代〕妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長乾里,兩小無嫌猜。十四為君婦,羞顏未嘗開。(未
  • 十一月四日風雨大作二首

    陸游宋代〕風卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。溪柴火軟蠻氈暖,我與狸奴不出門。僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪台。夜闌
    哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文
  • 鄭伯克段於鄢

    左丘明先秦〕初,鄭武公娶於申,曰武姜,生莊公及共叔段。莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。愛共叔段,欲立之。亟
  • 正月

    佚名先秦〕正月繁霜,我心憂傷。民之訛言,亦孔之將。念我獨兮,憂心京京。哀我小心,癙憂以癢。父母生我,胡俾我瘉?
  • 相和歌辭·採蓮曲

    賀知章唐代〕稽山罷霧郁嵯峨,鏡水無風也自波。莫言春度芳菲盡,別有中流采芰荷。
  • 圓圓曲

    吳偉業清代〕鼎湖當日棄人間,破敵收京下玉關,慟哭六軍俱縞素,衝冠—怒為紅顏。紅顏流落非吾戀,逆賊夭亡自荒宴。電掃
  • 生查子·春山煙欲收

    牛希濟唐代〕春山煙欲收,天淡星稀小。殘月臉邊明,別淚臨清曉。語已多,情未了,回首猶重道:記得綠羅裙,處處憐芳草。
    哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文
  • 謁金門 春半

    朱淑真宋代〕春已半,觸目此情無限。十二欄乾倚遍,愁來天不管。好是風和日暖,輸與鶯鶯燕燕。滿院落花簾不捲,斷腸芳草
    哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文
  • 夢江南·樓上寢

    皇甫松唐代〕樓上寢,殘月下簾旌。夢見秣陵惆悵事,桃花柳絮滿江城。雙髻坐吹笙。
    哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文
  • 奉寄韋太守陟

    王維唐代〕荒城自蕭索,萬里山河空。天高秋日迥,嘹唳聞歸鴻。寒塘映衰草,高館落疏桐。臨此歲方晏,顧景詠悲翁。故人
  • 口技

    林嗣環清代〕京中有善口技者。會賓客大宴,於廳事之東北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一撫尺而已
  • 好了歌注

    曹雪芹清代〕陋室空堂,當年笏滿床;衰草枯楊,曾為歌舞場。蛛絲兒結滿雕梁,綠紗今又糊在蓬窗上。說什麼脂正濃,粉正香
    哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文
  • 山行·布穀飛飛勸早耕

    姚鼐清代〕布穀飛飛勸早耕,春鋤撲撲趁初晴。千層石樹通行路,一帶水田放水聲。
    哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文
  • 過崔八丈水亭

    李白唐代〕高閣橫秀氣,清幽并在君。檐飛宛溪水,窗落敬亭雲。猿嘯風中斷,漁歌月里聞。閒隨白鷗去,沙上自為群。
    哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文
哀王孫原文_哀王孫的賞析_古詩文