憶江南·宿雙林禪院有感原文
心灰盡、有發未全僧。風雨消磨生死別,似曾相識只孤檠,情在不能醒。
搖落後,清吹那堪聽。淅瀝暗飄金井葉,乍聞風定又鐘聲,薄福薦傾城。
詩詞問答
問:憶江南·宿雙林禪院有感的作者是誰?答:納蘭性德
問:憶江南·宿雙林禪院有感寫於哪個朝代?答:清代
問:納蘭性德的名句有哪些?答:納蘭性德名句大全
譯文和注釋
譯文
心如死灰,除了蓄髮之外,已經與僧人無異。只因生離死別,在那似曾相識的孤燈之下,愁情縈懷,夢不能醒。
花朵凋零之後,即使清風再怎么吹拂,也將無動於衷。雨聲淅瀝,落葉飄零於金井,忽然間聽到風停後傳來的一陣鐘聲,自己福分太淺,縱有如花美眷、可意情人,卻也常在生離死別中。
注釋
憶江南:本為唐教坊曲名,後用作詞牌。又名《望江南》、《夢江南》等。《金奩集》入“南呂宮”。單調二十七字,三平韻。中間七言兩句,以對偶為宜。第二句亦有添一襯字者。
雙林禪院:指今山西省平遙縣西南七公里處雙林寺內之禪院。雙林寺內東軸線上有禪院、經房、僧舍等。
孤檠(qíng):即孤燈。
搖落:凋殘,零落。
清吹:清風,此指秋風。
金井:井欄上有雕飾之井。
薄福:詞人自謂。薦:進獻、送上。傾城:指貌美的女子,這裡代指盧氏。
詩文賞析
這是一首悼亡詞,從“風雨消磨生死別”句來看,其傷悼之意已明。其所謂“有感”,便是這天上人間生死之別的不能忘情;可見納蘭與盧氏夫妻情愛之深篤,亦可見納蘭於愛情的真純誠摯。
“心灰盡、有發未全僧。”納蘭此刻的心情也是如此,雖然蓄髮,內心卻如灰燼一般,毫無生氣,對紅塵不再眷戀了,如同僧人一般只不過是等著死去,消磨時光罷了。既然是這樣的生活狀態,下一句“風雨消磨生死別,似曾相識只孤檠,情在不能醒。”也便在情理之中了。
納蘭在最後感慨“薄福薦傾城”,納蘭福薄無法消受上天賜予的禮物,只能在失去之後獨自嘆息。
納蘭深受佛道之影響,故其詞中亦時有流露。此篇表現得十分明顯。但他又將這種思想、情致寓於戀情之中,遂顯得撲朔迷離,深曲委婉之至。
詩詞推薦
名句推薦
- 北風吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。
- 長安故人問我,道尋常、泥酒只依然。辛棄疾《木蘭花慢·滁州送范倅》
- 慊慊思歸戀故鄉,君為淹留寄他方。曹丕《燕歌行》
- 身未升騰思退步,功成應憶去時言。只因先主丁寧後,星落秋風五丈原。羅貫中《三國演義·第三十八回》
- 煙蘿翠竹,欠羅袖、為倚天寒日暮。吳文英《絳都春·余往來清華池館六年賦詠屢矣感昔傷今益不堪懷乃復作此解》
- 君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土。
- 江上幾人在,天涯孤棹還。溫庭筠《送人東遊》
- 無求到處人情好,不飲任他酒價高。佚名《增廣賢文·上集》
- 去年元夜時,花市燈如晝。
- 竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蘇軾《惠崇春江晚景 / 惠崇春江曉景》