女冠子·淡煙飄薄原文
淡煙飄薄。鶯花謝、清和院落。樹陰翠、密葉成幄。麥秋霽景,夏雲忽變奇峰、倚寥廊。波暖銀塘,漲新萍綠魚躍。想端憂多暇,陳王是日,嫩苔生閣。
正鑠石天高,流金晝永,楚榭光風轉蕙,披襟處、波翻翠幕。以文會友,沈李浮瓜忍輕諾。別館清閒,避炎蒸、豈須河朔。但尊前隨分,雅歌艷1*1舞,盡成歡樂。
詩詞問答
問:女冠子·淡煙飄薄的作者是誰?答:柳永
問:女冠子·淡煙飄薄寫於哪個朝代?答:宋代
問:柳永的名句有哪些?答:柳永名句大全
譯文和注釋
譯文
輕煙略微飄蕩,清和四月的院落里,春景開始衰敗。翠綠的樹葉密集成蔭,如布帛圍起來的帳幕。麥秋四月,雨後景色清明,夏雲如奇峰而多變地依傍著天空。清澈明淨的池塘盪起層層波浪,溫暖耀眼,水面上,瀰漫著新生綠萍,魚兒歡快頻躍,想起離別以後有很多空閒的時間不會如陳王曹植初喪應劉的日子一樣,無心游娛,以致亭閣綠苔生、芳塵凝。
正值鑠石流金、天高晝永的酷熱天氣,台榭上,天霽日明,微風奮發,動搖草木,皆令有光,充實蘭蕙,芬芳益暢,披上外衣在翠色帷幕前,眼前一片波光鱗鱗。不忍輕易許諾,那以文會友、沉李浮瓜的消夏樂事。客館清靜悠閒,避開暑熱熏蒸,何須去黃河以北。只需在酒宴上,隨我本分,當為即為,獨自吟雅詩、觀 * ,都是快樂。
注釋
女冠子:唐教坊曲名,後用作詞牌名。小令始於溫庭筠,長調始於柳永。《樂章集》注“仙呂調”。雙調一百十一字,上片十句六仄韻,下片十一句四仄韻。
飄薄:同“飄泊”。這裡有飄蕩的意思。
鶯花謝:意謂春天故去了。鶯花,鶯啼花開之意,用以泛指春天的景物。清和:指天氣清明和暖。
幄:篷帳。
麥秋:指農曆四、五月麥子成熟的時候。霽(jì)景:雨後放晴的景色。
寥廓:遼闊的天空。
銀塘:清澈明淨的池塘。
“漲新”句:意謂池塘瀰漫著新生的浮萍,變得很綠,魚兒不時跳出水面。新萍:新生的浮萍。
“想端”三句:意謂想起現在有很多空閒的時間,一定不會如曹植初喪好友應劉之時一般,無心賞玩,樓閣台榭長滿綠苔,積滿塵土。謝莊《月賦》:“陳王初喪應劉,端憂無限,綠苔生閣,芳塵凝榭。”陳王:曹植的封號。
“正鑠”二句:意謂天氣漸熱,晝長夜短。鑠(shuò)石、流金:形容天氣炎熱,可使金石熔化。
楚榭:台榭。所謂“楚”乃因後文引《楚辭》典故而順及之,非謂人在楚地。
“披襟”句:意謂遊興正濃時,只見波光涌動,好像翠幕在翻滾。
以文會友:通過文字結交朋友。孔子《論語·顏淵》:“君子以文會友,以友輔仁。”
沈李浮瓜:將瓜果浸在水中,即今之“冰鎮”。輕諾:輕易許諾。
別館:客館。庾信《哀江南賦序》:“三日哭於都亭,三年囚於別館。”
河朔:古代泛指黃河以北的地區。
尊前:酒樽前。隨分:隨我本性。
詩文賞析
此詞具體作年不可考。觀詞首數句,所寫之景乃四月之景,故而此詞當作於四月份。詞中有“以文會友”句,可見此詞作於柳永離開汴京遊歷江南之時,而所會之友,已無法考證。
詩詞推薦
名句推薦
- 一春不識西湖面。翠羞紅倦。許棐《後庭花·一春不識西湖面》
- 千里孤墳,無處話淒涼。
- 行有素履,事有成跡,一人之毀未必可信,積年之行不應頓虧。宋祁、歐陽修、范鎮、呂夏卿等《新唐書·列傳·卷二十二》
- 孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。
- 客從遠方來,遺我雙鯉魚。
- 昨夜斗回北,今朝歲起東。
- 仁者,人也,親親為大。義者,宜也,尊賢為大。子思《中庸·第二十章》
- 曾苦傷春不忍聽,鳳城何處有花枝
- 淒涼南浦,斷橋斜月。房舜卿《憶秦娥·與君別》
- 欲知方寸,共有幾許清愁,芭蕉不展丁香結。