古劍篇 / 寶劍篇

作者:郭震 朝代:唐代

古劍篇 / 寶劍篇原文

君不見昆吾鐵冶飛炎煙,紅光紫氣俱赫然。
良工鍛鍊凡幾年,鑄得寶劍名龍泉。
龍泉顏色如霜雪,良工咨嗟嘆奇絕。
琉璃玉匣吐蓮花,錯鏤金環映明月。
正逢天下無風塵,幸得周防君子身。
精光黯黯青蛇色,文章片片綠龜鱗。
非直結交遊俠子,亦曾親近英雄人。
何言中路遭棄捐,零落漂淪古獄邊。
雖復塵埋無所用,猶能夜夜氣沖天。

詩詞問答

問:古劍篇 / 寶劍篇的作者是誰?答:郭震
問:古劍篇 / 寶劍篇寫於哪個朝代?答:唐代

郭震古劍篇 / 寶劍篇書法欣賞

郭震古劍篇 / 寶劍篇書法作品欣賞
古劍篇 / 寶劍篇書法作品

譯文和注釋

譯文
你難道沒有看到昆吾的寶石被煉成寶劍,通紅的爐火,劍鋒上射出紫色的光焰?
良工巧匠們不知經過多少年的鍛造冶煉,才鑄出這把無雙的寶劍名曰龍泉。
劍工自己也得意非凡地驚嘆,鋥亮得如雪如霜寒芒四閃。
像琉璃玉匣里吐出一朵白蓮,劍柄上的金環是日月的光輝鍍染。
此劍出世,正逢天下沒有戰爭,好慶幸被君子佩帶防身。
耀眼的劍芒像青蛇遊動,鞘上的花紋如浮起綠色的龜鱗。
不只是遊俠們見了十分珍愛,英難豪傑亦曾格外鍾情。
為什麼要一個勁兒地說它曾中途遭到拋棄,飄零淪落在荒涼的古獄旁邊呢?
雖然被泥土掩埋不能發揮作用,但其赫赫劍氣形成的不凡光焰仍然夜夜照亮了夜空。

注釋
古劍:指古代著名的龍泉寶劍。
昆吾:傳說中的山名。相傳山有積石,冶煉成鐵,鑄出寶劍光如水精,削玉如泥。石為昆吾,劍名昆吾,皆以山得名。鐵冶:即冶鐵的工場。炎:指火光上升。
紅光:指火光。紫氣:即劍氣。赫然:光明閃耀的樣子。
凡:即共,一作“經”。
龍泉:龍泉縣有水,曾有人就此水淬劍,劍化龍飛去,因此此劍便名龍泉劍(《太平鬟宇記》)。
咨嗟:即讚嘆。
錯鏤:指錯彩、鏤金。金環:指刀劍上裝飾的帶金的環。映:一作“生”。
風塵:指烽煙,借指戰爭。
幸:慶幸。周防:即周密防衛。周:一作“用”。
黯黯:通“暗暗”,指幽暗而不鮮明。
文章:指劍上的花紋。
直:通“只”。遊俠子:指古代那些輕生重義、勇於救人急難的英雄俠士。
曾:一作“常”。
中路:即中途。棄捐:指拋棄。
“零落”句:據《晉書·張華傳》載,晉張華見天上有紫氣,使雷煥察釋。雷煥曰:“寶劍之精上徹於天”。張華使雷煥尋劍,雷煥於豐城縣獄屋基下掘得一石函,中有雙劍,上刻文字,一名龍泉,一名太阿。漂:一作“飄”。
塵埋:為塵土埋沒。

詩文賞析


  這是一首詠物言志詩。相傳是郭震受武則天召見時寫的,“則天覽而佳之,令寫數十本,遍賜學士李嶠、閻朝隱等”(張說《郭公行狀》)。從此,這首詩廣傳於世。
  “古劍”是指古代著名的龍泉寶劍。據傳是吳國干將和越國歐冶子二人,用昆吾所產精礦,冶煉多年而鑄成,備受時人讚賞。但後來淪落埋沒在豐城的一個古牢獄的廢墟下,直到晉朝宰相張華夜觀天象,發現在斗宿、牛宿之間有紫氣上沖於天,後經雷煥判斷是“寶劍之精上徹於天”,這才重新被發掘出來。這首詩就是化用上述傳說,借歌詠龍泉劍以寄託自己的理想和抱負,抒發不遇的感慨。
  詩人用古代造就的寶劍比喻當時淪沒的人才,貼切而易曉。從托物言志看,詩的開頭借干將鑄劍故事以喻自己素質優秀,陶冶不凡;其次讚美寶劍的形制和品格,以自顯其一表人材,風華並茂;再次稱道寶劍在太平年代雖乏用武之地,也曾為君子佩用,助英雄行俠,以顯示自己操守端正,行為俠義;最後用寶劍淪落的故事,以自信終究不會埋沒,吐露不平。顯然,作者這番夫子自道,理直氣壯地表明著:人才早已造就,存在,起過作用,可惜被埋沒了,必須正視這一現實,應當珍惜、辨識、發現人才,把埋沒的人才挖掘出來。這就是它的主題思想,也是它的社會意義。不難理解,在封建社會,面對至高至尊的皇帝陛下,敢於寫出這樣寓意顯豁、思想尖銳、態度嚴正的詩歌,其見識、膽略、豪氣是可貴可敬的。對於壓抑於下層的士子來說,更會深受感奮。這首詩的意義和影響由此,成功也由此。
  張說評述郭震“文章有逸氣,為世所重”。所謂“逸氣”,即指其作品氣勢不羈,風格豪放。《古劍篇》的藝術特點,正如此評,其突出處恰在氣勢和風格。由於這詩是借詠劍以發議論,吐不平,因而求鮮明,任奔放,不求技巧,不受拘束。詩人所注重的是比喻貼切,意思顯豁,主題明確。詩中雖然化用傳說,不乏想像,頗有誇張,富於浪漫色彩。例如讚美寶劍冶煉,稱道寶劍品格,形容寶劍埋沒等,都有想像和誇張。但是,筆觸所到,議論即見,形象鮮明,思想犀利,感情奔放,氣勢充沛,往往從劍中見人,達到見人而略劍的藝術效果。實際上,這首詩在藝術上的成就,主要不在形式技巧,而在豐滿地表現出詩人的形象,體現為一種典型,一種精神,因而能打動人。“文以氣為主”,“風格即人”,此詩可作一例。
  (倪其心)

標籤:豪放

詩詞推薦

古劍篇 / 寶劍篇原文_古劍篇 / 寶劍篇的賞析_古詩文