浣溪沙·樓倚春江百尺高原文
樓倚春江百尺高。煙中還未見歸橈。
幾時期信似江潮。
花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋。
日長才過又今宵。
詩詞問答
問:浣溪沙·樓倚春江百尺高的作者是誰?答:張先
問:浣溪沙·樓倚春江百尺高寫於哪個朝代?答:宋代
問:浣溪沙·樓倚春江百尺高是什麼體裁?答:詞
問:張先的名句有哪些?答:張先名句大全
張先浣溪沙·樓倚春江百尺高書法欣賞
譯文和注釋
譯文
這個日日思念丈夫的婦女正在百尺高樓之上展望。她抱著多么大的希望啊。江上水氣瀰漫,船隻在霧氣中航行,遠處看不清楚。她看著它們慢慢地駛近自己。她仔細地辨認,但都不是她所盼望的那一隻。失望之餘,她埋怨起他來,覺得他不如江潮有信。她和她的丈夫可能曾約定開春相見,誰知轉瞬之間已到暮春。也可能別離時間太長,經過了一個又一個春天,眼前新的春天又快過去了,她怎么不苦惱呢。當看到風吹花瓣象蝶舞,柳絲下垂似與橋面相平。這個婦女觸景生情感到悲傷。漫長的白天好容易才度過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚。
注釋
浣溪沙:唐代教坊曲名,後用為詞牌,又名“浣溪紗”“小庭花”等。
倚:表示樓的位置。
煙中還未見歸橈:“煙”,在這裡指江霧之類的水氣。“橈(ráo)”,划船的槳,這裡代指船。
期信:遵守預先約定的時日。
詩文賞析
這首《浣溪沙》為閨怨詞。起首一句,寫閨婦登高遠望。樓高百尺,臨江而立,故用一個“倚”字,指示位置。這位思婦正憑欄眺望,儘管她思念心切,但江上還不見丈夫乘船而歸。“煙中還未見歸橈”之“煙”,指江上的水氣。
橈即划船的槳,古詩詞中常代指船。江上水氣瀰漫,白帆片片,由遠而近駛來,她努力辨認,但都不是她所盼的那隻歸舟。失望之餘,她埋怨起那遠行之人來了,覺得他還不如江潮有信。古人謂潮漲潮落是有定期的,故李益樂府詩《江南曲》說:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。”可與此句互證。丈夫沒有如約歸家,她雖說不出悔不“嫁與弄潮兒”的潑辣言語,但“幾時期信似江潮”七個字卻表現了她幽怨與期待的複雜心理。
過片兩句以景傳情,仍然表現那個婦女的思念之情。依然是其望中之景,但季節的變化,更強化了她的殷切思念。她和丈夫分手時可能曾約定春日重聚,誰知春天又一次來了,卻不見人影。“花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋”,是寫暮春的對偶句,上句寫春歸,不用平直之筆,而極寫花落之狀,形容它們風中飛舞,象蝴蝶相戲似的。“弄”,戲弄,指相戲。下一句的“陰陰”,形容柳蔭幽暗的樣子,和初春柳芽初吐遠望如煙的景色不同。整句說綠柳蔭濃,長條拂水,雨後新波與橋面相平。這景象使閨婦發出“日長才過又今宵”這樣一聲壓抑已久的喟然長嘆,是說漫長的白晝好容易才挨過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚,至此,把女子度日如年的離別之苦寫得含蓄而又深沉。此詞善於捕捉意象,創造意境,表現“心中事,眼中淚,意中人”的情境,收到了很好的藝術效果。
詩詞推薦
名句推薦
- 行水得其理,漂石折舟;用民得其性,則令行如流。孫臏《孫臏兵法·奇正》
- 名德不昭,毀謗無損其身;義仁莫名,奸邪不以為患。來俊臣《羅織經·保身卷第七》
- 聖人之道,寬而栗,嚴而溫,柔而直,猛而仁。劉安及其門客《淮南子·汜論訓》
- 寒氣先侵玉女扉,清光旋透省郎闈。
- 強國戰兵,霸國戰智,王國戰義,帝國戰德,皇國戰無為。王通《中說·卷五·問易篇》
- 京國多年情盡改,忽聽春雨憶江南。
- 其日,有雨不採,晴有雲不採;晴,采之、蒸之、搗之、焙之、穿之、封之、茶之乾矣。陸羽《茶經·三之造》
- 借與門前磐石坐,柳陰亭午正風涼。
- 明月照相思,也得姮娥念我痴。高鶚《南鄉子·戊申秋雋喜晤故人》
- 又送王孫去,萋萋滿別情。