虞美人·春情只到梨花薄原文
春情只到梨花薄,片片催零落。夕陽何事近黃昏,不道人間猶有未招魂。
銀箋別夢當時句,密綰同心苣。
為伊判作夢中人,長向畫圖清夜喚真真。
詩詞問答
問:虞美人·春情只到梨花薄的作者是誰?答:納蘭性德
問:虞美人·春情只到梨花薄寫於哪個朝代?答:清代
問:虞美人·春情只到梨花薄是什麼體裁?答:詞
問:納蘭性德的名句有哪些?答:納蘭性德名句大全
譯文和注釋
譯文
春天的景致又到了梨花零落的時候,夕陽西下,黃昏降臨,卻不知道人間尚有人相思惆悵,不能自已。
曾經濃情蜜意,海誓山盟。為了她甘願做夢中之人,於是整日對著她的畫像呼喚,希望能以至誠打動她,讓她像“真真”那樣從畫中走出來與我相會。
注釋
虞美人:詞牌名。此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
梨花薄:謂梨花叢密之處。薄:指草木叢生之處。
不道:猶不管、不顧。招魂:招生者之魂。《楚辭》有《招魂》篇,漢王逸題解:“宋玉憐哀屈原忠而斥棄,愁懣山澤,魂魄放佚,厥其將落。故作《招魂》,欲以復其精神,延其年壽。”
銀箋(jiān):塗有銀粉的箋紙。
同心苣(qǔ):相連鎖的火炬狀圖案花紋,亦指織有這種圖案的同心結。古人常用以象徵愛情。
判作:甘願作。
索:猶應,須,得。真真:美人之代稱。此處借指所思之情人或妻子。
詩文賞析
同心苣是織有相連的火炬形圖案的同心結,和記載了誓言的素箋一樣是愛情的信物。這些現實的東西無時無刻不對容若證明著當初的恩愛歡娛。面對這些幾乎要倉皇而逃的容若,趕緊由實入虛,用“清夜喚真真”之典,寫想像中的情景。容若似乎幻想著像傳奇故事中那樣,只要長喚不歇,伊人就會從畫圖上走下來和自己重聚。傳說中,書生迷上畫屏中的女子,奈何其不能來到世上,只可痴痴長喚。後書生得高人指點,喚百日後,灌以百家彩灰酒,真真出現在眼前了。幸福生活開始了,兩人有了孩子,如此美滿了也是很好的罷。縱使情深,書生還是受到了別人的影響,取了劍想除去來路不明的真真。真真心亦冷去,只攜子離開,重入畫屏,再不出來。清夜長喚,也僅是沉默的傷透了的畫中人了。
詩詞推薦
名句推薦
- 奸邪之輩,即平地亦起風波,豈知神鬼有靈,不肯聽其顛倒。王永彬《圍爐夜話·第二二則》
- 一輪秋影轉金波,飛鏡又重磨。辛棄疾《太常引·建康中秋夜為呂叔潛賦》
- 將軍發白馬,旌節度黃河。
- 恃人不如自恃也,明於人之為己者不如己之自為也。韓非及後人《韓非子·外儲說右下》
- 凡事當留餘地,得意不宜再往。朱柏廬《朱子家訓·全文》
- 人生有情淚沾臆,江水江花豈終極!杜甫《哀江頭》
- 夜聞歸雁生鄉思,病入新年感物華。
- 知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富。強行者有志。老子《老子·道經·第三十三章》
- 白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。
- 前年過代北,今歲往遼西