客中除夕

作者:袁凱 朝代:明代

客中除夕原文

今夕為何夕,他鄉說故鄉。
看人兒女大,為客歲年長。
戎馬無休歇,關山正渺茫。
一杯椒葉酒,未敵淚千行。

詩詞問答

問:客中除夕的作者是誰?答:袁凱
問:客中除夕寫於哪個朝代?答:明代

袁凱客中除夕書法欣賞

袁凱客中除夕書法作品欣賞
客中除夕書法作品

譯文和注釋

譯文
今兒晚是怎樣的一個夜晚?只能在異地他鄉訴說故鄉。
眼看別人的兒女一天天長大,自己的客游生活卻歲歲增長。
戰亂連年不斷、無休無歇,關山阻隔,故鄉歸路渺茫。
飲一杯除夕避邪的柏葉酒,壓不住思親眼淚萬千行。

注釋
客中除夕:在外鄉過大年除夕。客中,客居外鄉之時。
“今夕”句:語出《詩經·唐風·綢繆》:“今夕何夕,見此良人。”這裡借用以抒寫除夕懷念家人的愁思。
“他鄉”句:從劉皂《旅次朔方》(一作賈島《渡桑乾》)的“無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉”句化出。
戎(róng)馬:指軍事行動、戰亂。
無休歇:未停止過。
“關山”句:用杜甫《登岳陽樓》“戎馬關山北,憑軒涕泗流”句意。關山,關口和山嶽,這裡代指故鄉。渺茫,遙遠,看不清楚。
柏(bǎi)葉酒:用柏葉浸過的酒,也叫“柏酒”。古代風俗,以柏葉後凋耐久,因取其葉浸酒,元旦共飲,以祝長壽。南朝·梁·宗懍《荊楚歲時記》:“正月一日,‘長幼悉正衣冠,以次拜賀,進椒、柏酒,飲桃湯。’”南朝·梁·庾肩吾《歲盡》:“聊開柏葉酒,試奠五辛盤。”唐·孟浩然《歲除夜會樂城張少府宅》:“舊曲梅花唱,新正柏酒傳。”《本草綱目》:“柏葉可服食,元旦以之浸酒,辟邪。”
未敵:不能阻擋。指欲借酒消愁,但仍阻止不了熱淚滾滾。

詩文賞析

這是一首描寫客中過除夕之夜的詩。在戰爭離亂的歲月,飄流在外的人,其思鄉之情更加濃烈。詩中就表現了這種頗為沉痛的心情。詩的大意說:戰亂的歲月,弄得人們都弄不清今天的這個除夕,究竟是哪一年的除夕了。身在異鄉,談話中總是常常說到自己的家鄉。看到人家的兒女新年又增大一歲,更感到自己飄泊他鄉歲月的漫長。戰爭已經打了多年,還是沒完沒了,沒有休歇的時候。故鄉路遠,為關山所阻隔,望去渺茫,回家的時間也很渺茫。捧著一杯祝福的椒葉酒,這酒也抵擋不住思鄉的淚水滾滾流淌。

標籤:春節

詩詞推薦

客中除夕原文_客中除夕的賞析_古詩文