夏日李公見訪原文
遠林暑氣薄,公子過我游。貧居類村塢,僻近城南樓。
帝舍頗淳樸,所願亦易求。
隔屋喚西家,借問有酒不。
牆頭過濁醪,展席俯長流。
清風左右至,客意已驚秋。
巢多眾鳥斗,葉密鳴蟬稠。
苦道此物聒,孰謂吾廬幽。
水花晚色靜,庶足充淹留。
預恐尊中盡,更起為君謀。
詩詞問答
問:夏日李公見訪的作者是誰?答:杜甫
問:夏日李公見訪寫於哪個朝代?答:唐代
問:夏日李公見訪是什麼體裁?答:五古
問:杜甫的名句有哪些?答:杜甫名句大全
譯文和注釋
譯文
我住的地方在郊野林間暑氣輕微,於是公子前來與我交遊。
貧寒的居室像農家房舍,僻靜地靠近在城南樓。
我的鄰居十分淳樸,所缺之物也容易向他們求助。
隔著牆壁呼喚西鄰:“請問你家有沒有酒?”
鄰居從牆頭遞過一壇濁酒,於是開席,俯身暢飲不休。
清風從左右吹進屋裡,客人驚訝不已以為到了初秋。
抱歉的是檐下鳥兒太多爭鬥不止,院中林葉太密蟬鳴太稠。
這繁雜的吵噪聲一定使您苦惱,唉,誰說我的茅屋寂爽清幽?
幸而池中的蓮花晚來清麗,希望憑著這點景致足以把您挽留。
唯恐壇中酒盡您還不能盡興,請允許我起身另為您尋求。
注釋
李公:李炎,時為太子家令。
遠林:即遠郊的林子。薄:稀少,稀薄,指遠林暑氣稀薄,可以避暑。
過:拜訪,探問。
村塢(wù):村莊。村外築土形成的小土堡叫做“塢”。
僻近:靠近。
濁醪(láo):濁酒。
喧(xuān):聲音雜亂。
稠:眾多。
此物:指蟬。聒(guō):吵鬧。
水花:蓮花。
淹留:長期逗留。
樽(zūn):酒杯。
詩文賞析
此詩當作於天寶十三載(754年)夏,時杜甫居長安下杜城。一日有人李炎來訪便作此詩。
詩詞推薦
名句推薦
- 前慮不定,後有大患。司馬遷《史記·蘇秦列傳》
- 詩酒趁年華。蘇軾《望江南·超然台作》
- 大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。老子《老子·德經·第四十五章》
- 沙場烽火連胡月,海畔雲山擁薊城。
- 萋萋春草秋綠,落落長松夏寒。
- 見人惡,即內省。有則改,無加警。李毓秀《弟子規·信》
- 淺不足與測深,愚不足與謀智,坎井之蛙,不可與語東海之樂。荀子《荀子·正論》
- 只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
- 自知者不怨人,知命者不怨天。荀子《荀子·榮辱》
- 秋風萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。譚用之《秋宿湘江遇雨》