汝墳

作者:佚名 朝代:先秦

汝墳原文

遵彼汝墳,伐其條枚。未見君子,惄如調飢。

遵彼汝墳,伐其條肄。既見君子,不我遐棄。

魴魚赬尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔邇。

詩詞問答

問:汝墳的作者是誰?答:佚名
問:汝墳寫於哪個朝代?答:先秦
問:汝墳是什麼體裁?答:詩經·國風·周南
問:佚名的名句有哪些?答:佚名名句大全

譯文和注釋

譯文
沿著汝河大堤走,採伐山楸那枝條。還沒見到我夫君,憂如忍飢在清早。
沿著汝河大堤走,採伐山楸那余枝。終於見到我夫君,請莫再將我遠棄。
鯿魚尾巴色赤紅,王室事務急如火。雖然有事急如火,父母窮困誰養活!

注釋
遵:循,沿。汝:汝河,源出河南省。墳(fén):水涯,大堤。
條枚:山楸樹。一說樹幹(枝曰條,乾曰枚)。
君子:此指在外服役或為官的丈夫。
惄(nì):飢,一說憂愁。調(zhōu):又作“輖”,“朝”(魯詩此處作“朝”字),早晨。調飢:早上挨餓,以喻男女歡情未得滿足。
肄(yì):樹砍後再生的小枝。
遐(xiá):遠。
魴(fánɡ)魚:鯿魚。赬(chēng成):淺紅色。
毀(huǐ):同“燬”。火,齊人謂火為毀。如火焚一樣。
孔:甚。 邇(ěr):近,此指迫近饑寒之境。

詩文賞析

這在詩之首章,“遵彼汝墳,伐其條枚”——在高高的汝河大堤上,有一位悽苦的婦女,正手執斧子砍伐山楸的樹枝。其實已透露了訊息,采樵伐薪,本該是男人擔負的勞作,現 在卻由織作在室的妻子承擔了。讀者不禁要問:她的丈夫究竟到哪裡去了?竟就如此忍心讓妻子執斧勞瘁!“未見君子,惄如調飢”二句的跳出,即隱隱回答了此中緣由:原來,她的丈夫久已行役外出,這維持生計的重擔,若非妻子沒有人能來肩負。“惄”者憂也,“調飢”者朝食未進也。滿腹的憂愁用朝“飢”作比,自然只有飽受飢餓折磨的人們,方有的真切感受。那么,這倚徙“汝墳”的妻子,想必又是忍著飢餓來此伐薪的了,此為文面之意。“朝飢”還有一層意思,它在先秦時代往又被用來作男歡女愛的隱語。而今丈夫常年行役,他那可憐的妻子,享受不到絲毫的眷顧和關愛。這便是首章展示的女主人公境況:她孤苦無依、忍飢挨餓,大清早便強撐衰弱之身采樵伐薪。當淒涼的秋風吹得她衣衫飄飄,大堤上傳送來一聲聲“未見君子,惄如調飢”的愴然嘆息時,令人聞之而酸鼻。

第二章詩情發生了意外的轉折。“遵彼汝墳,伐其條肄”二句,不宜視為簡單的重複:“肄”指樹木砍伐後新長的枝條,它點示了女主人公的勞瘁和等待,秋往春來又捱過了一年。憂愁悲苦在歲月漫漫中延續,期待也許早已化作絕望,此刻卻意外發現了“君子”歸來的身影。於是“既見君子,不我遐棄”二句,便帶著女主人公突發的歡呼湧出詩行。不過它們所包含的情感,似乎又遠比“歡呼”要豐富和複雜:久役的丈夫終於歸來,他畢竟思我、愛我而未將我遠棄,這正是悲傷中洶湧升騰的欣慰和喜悅;但歸來的丈夫還會不會外出,他是否還會將我拋在家中遠去?這疑慮和猜思,難免又會在喜悅之餘萌生;然而此次是再不能讓丈夫外出的了,他不能將可憐的妻子再次遠棄。這又是喜悅、疑慮中發出的深情叮嚀了。如此種種,實難以一語寫盡,卻又全為“不我遐棄”四字所涵容——《國風》對複雜情感的抒寫,正是如此淳樸而又婉曲。

女主人公的疑慮並非多餘。第三章開首兩句,即以躊躇難決的丈夫口吻,無情地宣告了他還得棄家遠役:正如勞瘁的鯿魚曳著赤尾而游,在王朝多難、事急如火之秋,他丈夫不可能耽擱、戀家。形象的比喻,將丈夫遠役的事勢渲染得如此窘急,可憐的妻子欣喜之餘,又很快跌落到絕望之中。當然,絕望中的妻子也未放棄最後的掙扎:“雖則如毀,父母孔邇!”這便是她萬般無奈中向丈夫發出的淒淒質問:家庭的夫婦之愛,縱然已被無情的徭役毀滅;但是瀕臨飢餓絕境的父母呢,他們的死活不能不顧。

全詩在淒淒的質問中戛然收結,征夫對此質問又能作怎樣的回答。這質問其實貫串了亘古以來的整整一部歷史:當慘苛的政令和繁重的徭役,危及每一個家庭的生存,將支撐“天下”的民眾逼到“如毀”、“如湯”的絕境時,歷史便往往充滿了這樣的質問。《周南·汝墳》在幾經憂喜和絕望後發出的質問,雖然化作了結句中征夫的不盡沉默。但是讀者卻分明聽到了此後不久歷史所發出的巨大回音:那便是西周王朝的轟然崩塌。

標籤:詩經思念

詩詞推薦

  • 無題·鳳尾香羅薄幾重

    李商隱唐代〕鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。曾是寂寥金燼暗,斷無訊息石榴紅。斑騅
  • 子夜四時歌·自從別歡後

    南朝民歌南北朝〕自從別歡後,嘆音不絕響。黃檗向春生,苦心隨日長。
  • 潘妃曲·帶月披星擔驚怕

    商挺元代〕帶月披星擔驚怕,久立紗窗下,等候他。驀聽得門外地皮兒踏,則道是冤家,原來風動荼蘼架。
  • 臨江仙

    閻選唐代〕雨停荷芰逗濃香,岸邊蟬噪垂楊。物華空有舊池塘。不逢仙子,何處夢襄王?珍簟對欹鴛枕冷,此來塵暗淒涼。欲
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
  • 采芑

    佚名先秦〕薄言采芑,於彼新田,呈此菑畝。方叔涖止,其車三千。師乾之試,方叔率止。乘其四騏,四騏翼翼。路車有奭,
  • 鞏北秋興,寄崔明允

    岑參唐代〕白露披梧桐,玄蟬晝夜號。秋風萬里動,日暮黃雲高。君子佐休明,小人事蓬蒿。所適在魚鳥,焉能徇錐刀。孤舟
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
  • 長相思·其三

    李白唐代〕美人在時花滿堂,美人去後餘空床。床中繡被卷不寢,至今三載聞余香。香亦竟不滅,人亦竟不來。相思黃葉落,
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
  • 河傳

    顧夐唐代〕燕揚晴景。小窗屏暖,鴛鴦交頸。菱花掩卻翠鬟欹,慵整,海棠簾外影。繡幃香斷金鸂鶒。無訊息,心事空相憶。
  • 竹窗聞風寄苗發司空曙

    李益唐代〕微風驚暮坐,臨牖思悠哉。開門復動竹,疑是故人來。時滴枝上露,稍沾階下苔。何當一入幌,為拂綠琴埃。
  • 蝃蝀

    佚名先秦〕蝃蝀在東,莫之敢指。女子有行,遠父母兄弟。朝隮於西,崇朝其雨。女子有行,遠兄弟父母。乃如之人也,懷婚
  • 望夫石

    劉禹錫唐代〕終日望夫夫不歸,化為孤石苦相思。望來已是幾千載,只似當時初望時。
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
  • 江南旅情

    祖詠唐代〕楚山不可極,歸路但蕭條。海色晴看雨,江聲夜聽潮。劍留南斗近,書寄北風遙。為報空潭橘,無媒寄洛橋。
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
  • 江樓晚眺景物鮮奇吟玩成篇寄水部張員外

    白居易唐代〕澹煙疏雨間斜陽,江色鮮明海氣涼。蜃散雲收破樓閣,虹殘水照斷橋粱。風翻白浪花千片,雁點青天字一行。好著
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
  • 紫萸香慢·近重陽

    姚雲文宋代〕近重陽偏多風雨,絕憐此日暄明。問秋香濃未,待攜客、出西城。正自羈懷多感,怕荒台高處,更不勝情。向尊前
  • 雜曲歌辭自君之出矣

    雍裕之唐代〕自君之出矣,寶鏡為誰明。思君如隴水,長聞嗚咽聲。
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
  • 閒居寄諸弟

    韋應物唐代〕秋草生庭白露時,故園諸弟益相思。盡日高齋無一事,芭蕉葉上獨題詩。
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
  • 獄中寄子由二首·其一

    蘇軾宋代〕聖主如天萬物春,小臣愚暗自亡身。百年未滿先償債,十口無歸更累人。是處青山可埋骨,他時夜雨獨傷神。與君
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
  • 滿路花·冬

    張淑芳宋代〕羅襟濕未乾,又是淒涼雪。欲睡難成寐、音書絕。窗前竹葉,凜凜狂風折。寒衣弱不勝,有甚遙腸,望到春來時節
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
  • 佚名先秦〕猗與漆沮,潛有多魚。有鱣有鮪,鰷鱨鰋鯉。以享以祀,以介景福。
  • 蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露

    晏殊宋代〕檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。(雙飛去 一作:雙來去;離恨苦
    汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文
汝墳原文_汝墳的賞析_古詩文