原文
獻花游女木蘭橈,細雨斜風濕翠翹。無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。
詩詞問答
問:《六月二十七日望湖樓醉書五絕》的作者是誰?答:蘇軾
問:該詩寫於哪個朝代?答:宋代
問:該詩是什麼體裁?答:七絕
問:蘇軾的名句有哪些?答:蘇軾名句大全
書法欣賞
譯文和注釋
譯文
蘭舟上的採蓮女把湖上的荷花採下來送給遊人,在細雨斜風裡,她們頭上的翠翹被打濕。
芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些採蓮女又如何能一一認識?
注釋
游女:出遊的女子。 木蘭橈:常用為船的美稱,並非實指木蘭木所制。橈(ráo):划船的槳,這裡指小船。
翠翹:古代婦女首飾的一種,狀似翠鳥尾上的長羽,故名。
芳洲:芳草叢生的小洲。杜若:香草名。多年生草本,高一二尺。葉廣披針形,味辛香。
吳兒:指吳地之人,這裡也代指採蓮女。吳地,指現中國長江下游南岸一帶地域的一個總稱。
詩文賞析
這首詩首句中的“游女”當是採蓮女。因為從這一組五首詩看,蘇軾應該始終都在望湖樓上,所以木蘭橈上的該是“游女”。旁人不可能跳到水裡給她們獻花。倒是她們近水樓台,可以采了荷花獻給別人。所以這第一句是寫“游女”們獻花給遊客。水裡採花的“游女”,應該就是採蓮女了。天上下雨了,採蓮女在湖中,首飾未免被打濕了。“無限芳洲生杜若”,屈原在《湘夫人》里有寫過“搴汀洲兮杜若”,杜若代指各種香草。而“香草美人”是楚辭中最重要的意象,倒推可知,楚辭招在這裡就是代指“香草”。“吳兒不識楚辭招”,是感慨採蓮女不認識《楚辭》中的各種香草。杜甫《歸夢》詩中有“夢歸歸未得,不用楚辭招”之句,“不用楚辭招”切合“有家難回”之意,與這裡的“楚辭招”的意思完全不同。
詩詞推薦
名句推薦
- 誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。秦韜玉《貧女》
- 千年忠義氣,日星光。離騷讀罷總堪傷。舒頔《小重山·端午》
- 法莫如顯,而術不欲見韓非及後人《韓非子·難三》
- 疾風知勁草,板蕩識誠臣。
- 齊有倜儻生,魯連特高妙。李白《古風·齊有倜儻生》
- 知過必改,得能莫忘。周興嗣《千字文·全文》
- 白日光天兮無不曜,江左 一隅獨未照。魏收《魏書·列傳·卷四十四》
- 自奉必須儉約,宴客切勿流連。朱柏廬《朱子家訓·全文》
- 寧為雞口,無為牛後。劉向《戰國策·韓一·蘇秦為楚合從說韓王》
- 可憐今夕月,向何處、去悠悠。辛棄疾《木蘭花慢·中秋飲酒將旦客謂前人詩詞有賦待月無送月者因用天問體賦》
