和郭主簿 其一原文
藹藹堂前林,中夏貯清陰;凱風因時來,回飆開我襟。息交遊閒業,臥起弄書琴。
園蔬有餘滋,舊谷猶儲今。
營己良有極,過足非所欽。
舂秫作美酒,酒熟吾自斟。
弱子戲我側,學語未成音。
此事真復樂,聊用忘華簪。
遙遙望白雲,懷古一何深。
詩詞問答
問:和郭主簿 其一的作者是誰?答:陶淵明
問:和郭主簿 其一寫於哪個朝代?答:魏晉
問:陶淵明的名句有哪些?答:陶淵明名句大全
譯文和注釋
譯文
堂前林木郁蔥蔥,仲夏積蓄清涼蔭。
季候南風陣陣來,旋風吹開我衣襟。
離開官場操閒業,終日讀書與彈琴。
園中蔬菜用不盡,往年陳谷存至今。
經營生活總有限,超過需求非所欽。
我自春秫釀美酒,酒熟自斟還自飲。
幼子玩耍在身邊,咿啞學語未正音。
生活淳真又歡樂,功名富貴似浮雲。
遙望白雲去悠悠,深深懷念古聖人。
注釋
郭主簿:名字及生平事跡不詳。主簿,州縣主管薄書一類的官,應當是詩人的朋友。
藹藹:茂盛的樣子。
中夏:夏季之中。貯(zhù):儲存,積蓄,這裡用以形容樹蔭的茂密濃厚。
凱風:指南風。《爾雅·釋天》:“南風謂之凱風。因時:按照季節。
回飆(biāo):迴旋的風。
息交:停止官場中的交往。游:優遊。閒業:指書琴等六藝,與仕途“正業”相對而言。
臥起:指夜間和白天。
余:多餘,過剩。滋:生長繁殖。
猶儲今:還儲存至今。
營己:經營自己的生活。良:很。極:極限。
過足:過多。欽:羨慕。
舂:搗掉穀類的殼皮。秫(shú):即粘高粱。多用以釀酒。
自斟:自飲。斟:往杯中倒酒。
弱子:幼小的兒子。戲:玩耍。
學語未成音:剛學說後,吐字不清。
真:淳真,天真。
聊:暫且。華簪:華貴的髮簪。這裡比喻華冠,指做官。
白云:代指古時聖人。
懷古:即表示自己欲仿效古時聖人。
一何:多么。
詩文賞析
此詩作年眾說紛紜,逯欽立校注《陶淵明集》根據其《命子》、《責子》二詩推算,繫於東晉義熙四年(408年)淵明四十四歲時作,較為可信。
標籤:夏天
詩詞推薦
名句推薦
- 食必常飽,然後求美;衣必常暖,然後求麗劉向《說苑·反質》
- 欲訴奇愁無可訴,算興亡、已慣司空見。梁啓超《金縷曲·丁未五月歸國旋復東渡卻寄滬上諸君子》
- 林臥愁春盡,開軒覽物華。孟浩然《清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房》
- 歲不寒無以知松柏,事不難無以知君子荀子《荀子·大略》
- 風鳴兩岸葉,月照一孤舟。
- 恭者不侮人,儉者不奪人。孟子《孟子·離婁章句上·第十六節》
- 春路雨添花,花動一山春色。秦觀《好事近·夢中作》
- 謙似乎諂,然謙是虛心,諂是媚心;故處世貴謙,而不可諂。王永彬《圍爐夜話·第四三則》
- 此身合是詩人未?細雨騎驢入劍門。
- 救寒莫如重裘,止謗莫如自修。司馬光《資治通鑑·魏紀五》