遼西作(一作關西行)原文
燕郊芳歲晚,殘雪凍邊城。四月青草合,遼陽春水生。
胡人正牧馬,漢將日徵兵。
露重寶刀濕,沙虛金鼓鳴。
寒衣著已盡,春服與誰成?寄語洛陽使,為傳邊塞情。
詩詞問答
問:遼西作(一作關西行)的作者是誰?答:崔顥
問:遼西作(一作關西行)寫於哪個朝代?答:唐代
問:遼西作(一作關西行)是什麼體裁?答:五排
問:崔顥的名句有哪些?答:崔顥名句大全
崔顥遼西作(一作關西行)書法欣賞
譯文和注釋
譯文
燕郊大地,芳草鮮美的季節快要過去;邊城之中,仍然殘存著點點積雪。
陽春四月,青青的野草遍布四野;遼水的北岸,積雪融化,漲起了春汛。
關外胡人正在放養戰馬,關內漢家將日日徵兵。
露水凝重,把將士的寶刀打濕了;沙土松虛,軍隊的金鼓嗚嗚作鳴。
戍卒們冬天的寒衣已經穿爛,可是這時春天的服裝還沒有誰給他們做成。
轉告前往洛陽的使者,請你傳達一下這邊塞的艱苦情況。
注釋
遼西作:《河嶽英靈集》、《唐詩紀事》均作《遼西》。遼西,古郡名,戰國燕置,隋唐已廢,這裡指遼河流域西部地區,唐代在此設定平盧節度使。
燕郊:指遼西。遼西地區為戰國時期燕國邊區,故稱。芳歲:即百花盛開的季節,指春季。
殘雪:殘存的積雪。
合:即長滿,遍布。
遼陽:指遼水北岸地區。春水生:指四月份遼水上游地區積雪融化,形成遼河的春汛。
胡人:指奚、契丹、靺鞨等少數民族。
日:即天天。
沙虛:指沙土不結實。金鼓:即四金和六鼓,四金指錞﹑鐲﹑鐃﹑鐸。六鼓指雷鼓﹑靈鼓﹑路鼓﹑鼖鼓﹑鼛鼓﹑晉鼓。一作“金甲”。
春服:春日穿的衣服。誰為成:意即誰來做,一作“與誰成”,又一作“誰與成”。
洛陽使:指前往洛陽的使者。
邊塞:一作“邊戍”。
詩文賞析
據《唐詩紀事》,這首詩約作於唐玄宗天寶(742—756年)初年。
詩詞推薦
名句推薦
- 微雨過,小荷翻。榴花開欲然。蘇軾《阮郎歸·初夏》
- 我見青山多嫵媚,料青山見我應如是。辛棄疾《賀新郎·甚矣吾衰矣》
- 數回細寫愁仍破,萬顆勻圓訝許同
- 窣地春袍,嫩色宜相照。
- 治國有常,而利民為本;政教有經,而令行為上。劉安及其門客《淮南子·汜論訓》
- 君子之學也,以美其身;小人之學也,以為禽犢。荀子《荀子·勸學》
- 黃昏鼓角似邊州,三十年前上此樓。李益《上汝州郡樓》
- 獨夜憶秦關,聽鍾未眠客。
- 謫仙何處,無人伴我白螺杯。
- 歌泣不成天已暮,悲風日夜起江生。魏禧《登雨花台》