雜詩 其四原文
丈夫志四海,我願不知老。親戚共一處,子孫還相保。
觴弦肆朝日,樽中酒不燥。
緩帶盡歡娛,起晚眠常早。
孰若當世時,冰炭滿懷抱。
百年歸丘壟,用此空名道!
詩詞問答
問:雜詩 其四的作者是誰?答:陶淵明
問:雜詩 其四寫於哪個朝代?答:魏晉
問:陶淵明的名句有哪些?答:陶淵明名句大全
陶淵明雜詩 其四書法欣賞
譯文和注釋
譯文
大丈夫有志在四方,我願不知老之將至。
和睦親戚相共處,子孫相互愛護,相互依靠。
面前飲酒、奏樂終日列,杯中美酒從不乾。
無拘無束盡情娛樂歡,常常早睡晚起床。
哪像當今世上人,滿懷名利若冰炭。
身亡同樣歸墳墓,用此空名導向前!
注釋
志四海:志在四方,謂志向遠大。
不知老:不知老之將至。語本《論語·述而》:“其為人也,發憤忘憂,不知老之將至云爾。”
相保:相互愛護,相互依靠。
觴弦:代指飲酒與奏樂歌唱。肆:陳列,謂擺在面前。
朝日:當作“朝夕”,指終日。樽:酒杯。燥:乾燥。
緩帶:放鬆束帶,謂無拘無束。《晉書·隱逸傳》:陶淵明為彭澤令,時“郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之”,而淵明辭歸,所以以緩帶為願。
孰若:哪像。
冰炭:比喻貪和求名兩種相互矛盾的思想。《淮南子·齊俗訓》:“貪祿者見利不顧身,而好名者非義不苟得,此相為論,譬若冰炭鉤繩也,何時而合?”
丘壟:指墳墓。道:同“導”,引導。
詩文賞析
本首詩是組詩中的第四首。這組詩共十二首,前八首“辭氣一貫”,當作於同一年內,約作於陶淵明54歲時,即為晉安帝義熙十四年(公元418年),後四首約作於晉安帝隆安五年(公元401年),陶淵明37歲時。
由於人生失意,“有志不獲騁”,詩人也只得退而求自樂,這首詩便寫隱居安處的自得之樂,同時對那些貪利求名的“當世士”表示鄙視。
詩中“丈夫志四海,我願不知老。親戚共一處,子孫還相保。觴弦肆朝日,樽中酒不燥”幾句所表現出來的美好生活正和《詩經》“妻子好合,如鼓琴瑟。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻孥”的理想人生態度與和諧家庭生活如出一轍。而“緩帶盡歡娛,起晚眠常早”的安逸閒適與那些“汲汲於富貴”的“當世士”的戰戰兢兢形成了鮮明的對比,表達詩人對眼前閒居之樂的滿足。
詩詞推薦
名句推薦
- 月傍苑樓燈影暗,風傳閣道馬蹄回。
- 萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜。納蘭性德《如夢令·萬帳穹廬人醉》
- 遙憐小兒女,未解憶長安。
- 故園便是無兵馬,猶有歸時一段愁
- 一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中。羅貫中《三國演義·第一回》
- 建官惟賢,位事惟能。佚名《尚書·周書·武成》
- 滿園花菊鬱金黃,中有孤叢色似霜。
- 偶參伍之驗,以責陳言之實韓非及後人《韓非子·備內》
- 理貴有中,不必過厚李大師、李延壽《南史·列傳·卷十八》
- 燕子巢方就,盆池小,新荷蔽。杜安世《鶴沖天·清明天氣》