雜詩 其五原文
憶我少壯時,無樂自欣豫。猛志逸四海,騫翮思遠翥。
荏苒歲月頹,此心稍已去。
值歡無復娛,每每多憂慮。
氣力漸衰損,轉覺日不如。
壑舟無須臾,引我不得住。
前途當幾許,未知止泊處。
古人惜寸陰,念此使人懼。
詩詞問答
問:雜詩 其五的作者是誰?答:陶淵明
問:雜詩 其五寫於哪個朝代?答:魏晉
問:陶淵明的名句有哪些?答:陶淵明名句大全
譯文和注釋
譯文
回想我少年時期,沒有快樂的事,心情也是歡快的。
胸懷壯志超四海,展翅高飛思遠去。
隨著年歲的衰老,這種少壯時的豪氣已經逐漸消逝了。
遇到歡樂的事不再歡樂,常常心中有許多憂慮。
氣力在漸漸減退,我身已感一日不如一日。
自然運轉變化像《莊子》中的“壑舟”一樣,即使想辦法要留住它,也片刻留不住。
不知我未來還有多少時光,也不知何處是我的歸宿。
古人珍惜每一寸光陰,想到自己一生虛度了大半歲月心中驚懼。
注釋
欣豫:歡樂。這句是說沒有快樂的事,心情也是歡快的。
猛志:壯志。逸:超越。
四海:猶天下。
騫:飛舉的樣子。
翮:羽翼。
騫翮:振翅高飛。
翥(zhù):飛翔。
荏苒:逐漸地。頹:逝。此心:指志四海、思遠翥。
值歡:遇到歡樂的事。無復娛:也不再歡樂。每每:常常。這兩句寫出老年的心境與少壯時“無樂自欣豫”不同。
衰損:衰退。日不如:一日不如一日。
壑:山溝。壑舟:這裡借喻自然運轉變化的道理。須臾:片刻。
前塗:猶前途,這裡指未來的時光。幾許:幾多、多少。止泊處:船停泊的地方,這裡指人生的歸宿。
惜寸陰:珍惜每一寸光陰。
詩文賞析
這組詩共十二首,前八首“辭氣一貫”,當作於同一年內,約作於陶淵明54歲時,即為公元418年(晉安帝義熙十四年),後四首約作於公元401年(晉安帝隆安五年),陶淵明37歲時。本詩是其第五首。
詩詞推薦
名句推薦
- 柳如眉,雲似發,鮫綃霧縠籠香雪。
- 我醉君復樂,陶然共忘機。
- 煙水茫茫,千里斜陽暮。山無數。亂紅如雨。秦觀《點絳唇·桃源》
- 曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。
- 秋蕭索。梧桐落盡西風惡。黃機《憶秦娥·秋蕭索》
- 不知何日東瀛變,此地還成要路津。
- 橫笛驚征雁,嬌歌落塞雲。
- 譬道之在天下,猶川谷之於江海。老子《老子·道經·第三十二章》
- 洛陽城裡春光好,洛陽才子他鄉老。韋莊《菩薩蠻》
- 操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。屈原《國殤》
![雜詩 其五原文_雜詩 其五的賞析_古詩文](/img/7/d01/nBnau4Wa4lWZ3dHZj9ycldWYtl2Lt92YucmbhdnbhlGZpNmLt9yL6MHc0RHa.jpg)