名句出處
出自唐代劉禹錫的《漢壽城春望》
漢壽城邊野草春,荒祠古墓對荊榛。
田中牧豎燒芻狗,陌上行人看石麟。
華表半空經霹靂,碑文才見滿埃塵。
不知何日東瀛變,此地還成要路津。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
春天漢壽城邊野草叢前,那荒祠和古墓前面荊棘看布。
田裡的牧童燒化著丟棄的芻狗,路上的行人在觀看墓前的石麟。
指示路途的華表,如今已經被雷電轟擊得半殘;縱橫的斷碑,通體蒙塵,碑文依稀可辨。
不知什麼時候又發前滄海桑田的變化呢,到那時,這裡又會成為南北交通的要津。
注釋
漢壽:縣名,在今湖南常德東南。
荊榛:荊棘。
牧豎:牧童。
芻狗:古代用茅草紮成的狗作祭品,祭後就被拋棄。
陌:田間小路。
石麟:石頭雕刻的麒麟,這裡泛指古代王公貴族墓前的石刻。
華表:古代位於宮殿及墓地前坐標誌與裝飾用的石柱。
才見:依稀可見。
東瀛:東海。東瀛變:指滄海桑田的變化。
要路津:交通要道。
簡評
此詩為作者貶任朗州(今湖南常德市)司馬時作,具體創作時間不詳。作者想起登臨古城的所見所感,想見滄海桑田的巨變,唏噓不已,便寫下了這首詩。劉禹錫名句,漢壽城春望名句
名句推薦
一粥一飯,當思來處不易;半絲半縷,恆念物力維艱。
朱柏廬《朱子家訓·全文》窮兵極武,仁者不為。
令狐德棻《周書·列傳·卷二十七》其山水揀乳泉、石池漫流者上;其瀑涌湍漱,勿食之。
陸羽《茶經·五之煮》各照隅隙,鮮觀衢路。
姚察、姚思廉《梁書·列傳·卷五十》人能弘道,焉知來者之不如昔也?
王通《中說·卷五·問易篇》饒人不是痴漢,痴漢不會饒人。
佚名《增廣賢文·上集》為高必因丘陵,為下必因川澤。
孟子《孟子·離婁章句上·第一節》今日重來訪,不見知音人。
馮夢龍《警世通言·卷一》