夢李白二首·其一原文
死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無訊息。
故人入我夢,明我長相憶。恐非平生魂,路遠不可測。
魂來楓葉青,魂返關塞蒙。君今在羅網,何以有羽翼。
落月滿屋樑,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得。(版本一)
死別已吞聲,生別常惻惻。江南瘴癘地,逐客無訊息。
故人入我夢,明我長相憶。君今在羅網,何以有羽翼。
恐非平生魂,路遠不可測。魂來楓葉青,魂返關塞蒙。
落月滿屋樑,猶疑照顏色。水深波浪闊,無使蛟龍得。(版本二)
詩詞問答
問:夢李白二首·其一的作者是誰?答:杜甫
問:夢李白二首·其一寫於哪個朝代?答:唐代
問:夢李白二首·其一是什麼體裁?答:五古
問:杜甫的名句有哪些?答:杜甫名句大全
譯文和注釋
譯文
為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。
江南山澤是瘴癧流行之處,被貶謫的人為何毫無訊息?
老朋友你忽然來到我夢裡,因為你知道我常把你記憶。
你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飛來這北國之地?
夢中的你恐不會是鬼魂吧,路途遙遠生與死實難估計。
靈魂飄來是從西南青楓林,靈魂返回是由關山的黑地。
明月落下清輝灑滿了屋樑,迷離中見到你的顏容憔悴。
水深浪闊旅途請多加小心,不要失足落入蛟龍的嘴裡。
注釋
吞聲:極端悲慟,哭不出聲來。惻惻:悲痛。開頭兩句互文。
瘴癘:疾疫。古代稱江南為瘴疫之地。逐客:被放逐的人,此指李白。
故人:老朋友,此指李白。這是杜甫常用的越過一層、從對方寫起、連帶雙方的手法。故人知我長相思念而入我夢,則我之思念自不必言,而雙方之相知相憶又自然道出。
恐非平生:疑心李白死於獄中或道路。這兩句說:我夢到的該不是你的魂魄吧?山高路遠,誰知道你是否還活著啊!
楓林:李白放逐的西南之地多楓林。
關塞:杜甫流寓的秦州之地多關塞。李白的魂來魂往都是在夜間,所以說“青”“黑”。
羅網:捕鳥的工具,這裡指法網。
羽翼:翅膀。這兩句說:既已身陷法網,系獄流放,怎么會這樣來往自由呢?
顏色:指容貌。
這句指李白的處境險惡,恐遭不測。祝願和告誡李白要多加小心。
詩文賞析
“死別已吞聲,生別常惻惻。”詩要寫夢,先言別;未言別,先說死,以死別襯托生別,極寫李白流放絕域、久無音訊在詩人心中造成的苦痛。開頭便如陰風驟起,吹來一片瀰漫全詩的悲愴氣氛。
“故人入我夢,明我長相憶。”不說夢見故人,而說故人入夢;而故人所以入夢,又是有感於詩人的長久思念,寫出李白幻影在夢中倏忽而現的情景,也表現了詩人乍見故人的喜悅和欣慰。但這欣喜只不過一剎那,轉念之間便覺不對了:“君今在羅網,何以有羽翼?”你既累繫於江南瘴癘之鄉,怎么就能插翅飛出羅網,千里迢迢來到我身邊呢?聯想世間關於李白下落的種種不祥的傳聞,詩人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂還是死魂?路遠難測啊!乍見而喜,轉念而疑,繼而生出深深的憂慮和恐懼,詩人對自己夢幻心理的刻畫,是十分細膩逼真的。
“魂來楓林青,魂返關塞蒙。”夢歸魂去,詩人依然思量不已:故人魂魄,星夜從江南而來,又星夜自秦州而返,來時要飛越南方青鬱郁的千里楓林,歸去要渡過秦隴黑沉沉的萬丈關塞,多么遙遠,多么艱辛,而且是孤零零的一個。“落月滿屋樑,猶疑照顏色。”在滿屋明晃晃的月光裡面,詩人忽又覺得李白那憔悴的容顏依稀尚在,凝神細辨,才知是一種朦朧的錯覺。相到故人魂魄一路歸去,夜又深,路又遠,江湖之間,風濤險惡,詩人內心祝告著、叮嚀著:“水深波浪闊,無使蛟龍得。”這驚駭可怖的景象,正好是李白險惡處境的象徵,這惴惴不安的祈禱,體現著詩人對故人命運的殷憂。這裡,用了兩處有關屈原的典故。“魂來楓林青”,出自《楚辭·招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南!”舊說系宋玉為招屈原之魂而作。“蛟龍”一語見於梁吳均《續齊諧記》:東漢初年,有人在長沙見到一個自稱屈原的人,聽他說:“吾嘗見祭甚盛,然為蛟龍所苦。”通過用典將李白與屈原聯繫起來,不但突出了李白命運的悲劇色彩,而且表示著杜甫對李白的稱許和崇敬。
詩詞推薦
名句推薦
- 尿泡雖大無斤兩,秤鉈雖小壓千斤。吳承恩《西遊記·第三十一回》
- 黃昏寒立更披襟,露浥清香悅道心。
- 釀泉為酒,泉香而酒洌;
- 凡出軍行師,或遇沮澤、圮毀之地,宜倍道兼行速過,不可稽留也。佚名《百戰奇略·第四卷·澤戰》
- 霜輕未殺萋萋草,日暖初乾漠漠沙。
- 風雨替花愁。風雨罷,花也應休。趙秉文《青杏兒·風雨替花愁》
- 生而不有,為而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。老子《老子·道經·第二章》
- 雪裡溫柔,水邊明秀,不借春工力。
- 零落成泥碾作塵,只有香如故。陸游《卜運算元·詠梅》
- 凡事皆須務本。國以人為本,人以衣食為本吳兢《貞觀政要·卷八·論務農》