相思令·吳山青

作者:林逋 朝代:宋代

相思令·吳山青原文

吳山青,越山青。
兩岸青山相對迎。
爭忍有離情。
君淚盈,妾淚盈。
羅帶同心結未成,江邊潮已平。

詩詞問答

問:相思令·吳山青的作者是誰?答:林逋
問:相思令·吳山青寫於哪個朝代?答:宋代

林逋相思令·吳山青書法欣賞

林逋相思令·吳山青書法作品欣賞
相思令·吳山青書法作品

譯文和注釋

譯文
青翠的吳山和越山聳立在錢塘江的北岸和南岸,兩兩相對,隔江呼應,誰能理解戀人的離別愁緒。
你淚眼盈盈,我淚眼盈盈,你我相愛卻無法相守在一起。江潮過後水面已經恢復平靜了,船兒揚帆要遠行。

注釋
吳山:指錢塘江北岸的山,此地古代屬吳國。
越山:錢塘江南岸的山,此地古代屬越國。
羅帶一句:古代結婚或定情時以香羅帶打成菱形結子,以示同心相憐。南朝《蘇小小歌》:“何處結同心,西陵松柏下。”
江邊一句:通過潮漲暗示船將啟航。

詩文賞析

這首小詞這首詞用復沓語,離情于山水物態之中,流暢可歌而又含思婉轉,具有很濃的民歌風味。

上闋寫景,景中襯情。

“吳山青,越山青,兩岸青山相送迎,爭忍有離情?”開篇用語復沓,運用擬人化的手法寫錢塘江兩岸青山相對迎客,渲染出錢塘江兩岸優美的風光,藉以托物寄懷。接下來兩句採用擬人手法,寫兩岸青山相送迎,但它卻並不能真正理解情人離別的痛苦,“離情”二字,既點明主題,又轉入人間離別愁苦。

下闋抒情,以情托景。

“君淚盈,妾淚盈,羅帶同心結未成,江邊潮已平。”承上片離別,寫情人離別難捨難分,無語凝噎,淚眼相視。離別之時總易睹物生情,難以自已,而此處寫到離別時的表現是淚水盈眶,卻不是哭泣,顯示出了雙方都是在有意地壓抑自己的悲痛,以免給對方造成更大的悲痛和感傷。一方面要承受著分別的痛苦.一方面卻要假意寬慰,不要過多牽掛,可見雙方相互體貼入微,相愛之深。古代民間男女定情,常用香羅帶打成心狀結,送給對方作為信物,表示雙方同心,永遠相愛,但這對男女分手在際卻“結未成”,暗喻未能定下終身。末句“江頭潮已平”,以景作結,寫江潮漲滿,船兒正該啟航了,景中寄情,蘊藉深厚。

標籤:宋詞三百首宋詞精選婉約送別

詩詞推薦

相思令·吳山青原文_相思令·吳山青的賞析_古詩文