參天樹(10)
“孩子,這些是你要放牧的馬,”老巫婆說。
老巫婆走後,亞諾什開始撫摩馬兒。那匹牙口最小的馬在舐他的手,卻不說什麼。
亞諾什回到屋,老巫婆開始盤問他,問他在哪兒呆過,做過什麼活計。
他們交談了一會兒,然後各自 * 睡去了。
第二天早上,老巫婆替亞諾什準備好乾糧袋。亞諾什給三匹馬套上韁繩,自己跨上鐵青馬。老巫婆指給他看牧場。原來牧場就在樹林邊上,他曾在那裡的一口泉水旁歇息過哩。到了牧場,他給馬兒取下籠頭,自己躺在一棵大樹底下。
晌午,微風習習,拂拭著亞諾什的眼帘。他很快睡熟了。當他醒來時,太陽已經快下山了。他起身找馬兒,馬兒卻不見了。他找遍馬兒吃過草的地方,仍不見它們的蹤影。
這時,小伙子想起小魚給他的魚鱗:小魚曾經答應,如果他有難,它會來幫助他。他把魚鱗翻個個兒,瞬間,那條小魚就出現在他面前。
“好小伙子,你需要什麼?”
“告訴我,小魚,我的馬兒到哪兒去了?”
“你的馬兒都在我的國土上。我的一個傳令兵向我報告說,有三條陌生魚來到我的臣民中間。你跟我到岸邊去親自看看。大海開始漲潮的時候,會有三條背上長刺的黑魚向岸邊游過來。我的獵手會把它們朝你那裡趕。不過你得小心,要緊緊抓住韁繩。當中間那條魚游到岸邊時,你就用韁繩抽它,把它抽得肚皮朝天。就在那一瞬間,你會發現自己在牧場上,你的馬兒也跟你在一起啦。”
一眨眼工夫,亞諾什和小魚便來到岸邊,這時正好漲潮,大海波濤洶湧,有三條黑魚向岸邊游來。他趕緊握住韁繩,抽打中間的那條魚,把它打得肚皮朝天。隨即,他自己和他的三匹馬都站在牧場上了。亞諾什給它們套好韁繩,騎著那匹鐵青馬,趕著它們回到家。
“晚安,奶奶!”
“晚安,我的孩子!把馬兒全趕回來了嗎?”
“你親自去看看吧,奶奶!它們都是些多么好的馬兒呀。它們吃草時可聽話了。”
“進屋吧,孩子,來吃晚飯吧,”老巫婆說。
正當亞諾什在屋裡吃晚飯的時候,老太婆卻在馬廄用撥火棍和煤鏟子痛打三匹馬。她很生它們的氣,因為它們沒有把自己藏好。
“你們讓他一會兒工夫就找到了,這叫藏起來了嗎?你們這些木頭腦袋!明天我親自去把你們藏好,你們要是被他找到了,看我再狠狠揍你們。”
說完,她走進屋,來到亞諾什身邊,仿佛什麼事也沒發生似的。她同他閒聊了一陣。然後各自躺下,安安穩穩地睡到天亮。
第二天早上,老巫婆往亞諾什的乾糧袋裡裝了更多的好吃食。她還往酒里攙了瞌睡藥。亞諾什起床後走進馬廄,給馬套好韁繩,自己又騎上鐵青馬。
他又來到原來的牧場,解下籠頭,讓馬自由自在地吃草,自己又躺在泉水旁蔭涼的地方。
中午,微風陣陣,吹拂著亞諾什的眼帘,他開始打盹了。快到傍晚的時候,他醒來四下看了看:他的馬兒又不見了。到哪兒才能找到它們呢?他想起昨天小魚幫助他的事。他想,這次鴨子也許能幫我的忙。他從口袋裡掏出那根閃亮的翎毛,扯下寬的那頭的羽毛。有什麼東西在天空撲扇,瞧,野鴨子就站在他面前。
0