塔芒戈(法國)(3)
①南特是法國西部的一個海港。
①馬提尼克島,西印度群島的一個大島,現為法國海外省。
②約洛夫,塞內加爾的一個大部族。
* 隸, * 隸,一個個從船長前面走過的時候,船長總是聳聳肩膀。
他覺得男的太瘦小,女的太老或者太年輕,他抱怨黑種人現在退化了。
“全部退化了,”他說,“從前真是大不相同,女的身高一米八,4個男的赤手空拳就能把一艘三桅戰艦的絞盤轉動,把主錨拉上來。”
雖然這樣,他一邊挑剔,一邊還是在那些身體壯健、長相不錯的黑人中作了初步選擇。這些人,他肯付通常的價錢;不過,其餘的,他則要求大大的減價。而塔芒戈卻維護自己的利益,拚命讚揚自己的商品,談了找奴隸的困難和販賣奴隸的危險。結果他對白人船長準備裝上船的奴隸要了一個價格,我也不知道是怎樣的價格。
翻譯一旦把塔芒戈的要價譯成法文以後,勒杜聽了又驚又氣,差點兒翻倒在地;接著,他嘀嘀咕咕,惡狠狠地咒罵了一陣,站起來,仿佛要同一個這么不講道理的人斷絕一切交易似的,塔芒戈忙把他留住,好不容易才使他重新坐下。又開了一瓶酒,談判又重新開始。這回輪到黑人認為白人的還價是荒唐的和毫無道理的了。大家大聲嚷嚷,爭論了許久,拚命灌燒酒;可是燒酒對訂約雙方產生的效果很不相同,法國人酒喝得越多,價錢還得越低;非洲人酒喝得越多,價錢讓得越大。這樣,等到一籃燒酒喝完後才達成了協定。一些劣質棉布,加上一些火藥,打火石,3大桶燒酒,50枝沒有修好的步槍,交換了160名奴隸。船長為了表示交易成功,拍了拍已有七八分醉意的黑人的手掌。黑奴馬上交到法國水手手裡,水手急忙卸下黑奴頭上的木叉子,換上鐵制的頭枷和手銬。這倒真是足以顯示歐洲文明的優越性。
還剩下30個奴隸,都是些孩子、老頭兒和病弱的婦女。船已經裝滿了。
塔芒戈對這堆廢物不知怎樣處理才好,他向船長建議以每人一瓶燒酒的代價讓給他。這個建議很有吸引力。勒杜想起了在南特演出《西西里的晚禱》時①,他看見過一大群又胖又大的人,走進已經客滿了的池座,由於人體富有彈性,終於坐下去了。他就在30個奴隸中接受了身材比較苗條的20個。
這時候,塔芒戈對於剩下的10個人只要求每人一杯燒酒的代價就行。勒杜想,在公共車輛上兒童只付半票和只占半個位子,因此他要了3個孩子,並宣稱再也不肯多裝一個黑人了。塔芒戈看看自己手裡還剩下7個奴隸,便拿起長槍,瞄準一個站在最前面的婦女,這婦女是那3個孩子的母親。
“買了吧,”他對白人說,“要不我就打死她;給我一杯燒酒,否則我就開槍了。”
“我要了下來有什麼鬼用?”勒杜回答。
塔芒戈開槍,那個 * 跌倒在地上,死了。
“好呀,再來一個!”塔芒戈瞄準一個十分衰老的老頭兒,“一杯燒酒,要不……”
他的一個老婆把他的臂膀拉了一下, * 便橫飛了出去。因為她發現她丈夫要殺死的那個老頭兒是一個魔法師,這個魔法師曾經預言她將來要當王后。
0