查理一世的末日(5)
斷頭台上共有6個人:國王和主教,兩個蒙面的劊子手,哈克上校和湯姆林森上校。國王站定後,看到圍觀的人群被隔得很遠,便告訴主教和湯姆林森上校,他準備只作簡短的臨終發言。
查理一世為自己的所作所為狡辯說:“我從來沒有發動與國會兩院的戰爭……我從來沒有侵犯他們的權利……是他們而不是我搞起這些不幸的苦難。因此,他們強加於我的那些 * 罪行,我寄希望於上帝,他將為我洗刷,而不是我自己去洗刷。我是仁慈的……我的仁慈指令我為國家的和平盡力終身……” 國王又誣衊人民革命征戰的勝利是一種“汪洋大盜”式的“搶劫”行為;他更堅持舊秩序中的等級權益,特別是帝王的至高無上權益。他說:“……先生們,政治是不屬於人民的,君就是君,臣就是臣,你們把人民放到君王上面,說那就是民主和自由,你們是永遠不會過得快活的……” 國王結束髮言後,主教問他:“陛下,您是否還要為在場的人說些什麼?” 國王轉向政府官員說:“對你們,我要說的也是這樣。我有一項正義的事業,我有一個仁慈的上帝。我不想再多說了。”接著,他轉身對哈克上校說:“看著吧,正義的事業和仁慈的上帝不會使我陷於痛苦。先生,這,它會使你感到滿意。” 國王要來一頂睡帽,在主教和劊子手的協助下,把頭髮塞進帽子之後,與主教進行了最後的簡短對話。
國王說:“我從事於正義之舉,仁慈的上帝與我同在。” 主教說:“陛下,你即將踏上一個偉大的路途,把你從塵世引向天國。
那裡,你會得到眾多的喜悅和慰藉。” 國王說:“我能夠去的,是從一個被腐蝕的王座,到一個不被腐蝕的王座。在那裡就沒有人來冒犯國王啦。” 對後結束,國王問劊子手:“我的頭髮行了嗎?”說罷就脫下外套,摘下勳章並把它交給身邊的人,又脫去緊身上衣,重新披上外套。國王注視著枕頭木,對劊子手說:“你必須把它弄得牢靠些。” 劊子手回答說:“陛下,它非常牢靠。” 國王隨即挺立著,高舉雙手,仰望天空,喃喃地自語了兩三句話,就彎腰俯身,把頭放到枕頭木上。劊子手再次把國王頭髮塞進睡帽。
國王以為斧頭已舉起了,說:“看我的手勢行事。” 劊子手冷靜地回答說:“是的,我會這樣,讓您陛下滿意的。” 一陣短暫的沉寂。所有在場的人都屏住呼吸。
國王雙手向前一伸,劊子手一斧砍向了他的脖頸,國王身首異處,鮮血噴涌。
另一名劊子手提起地上的頭顱,高舉著面向圍觀的人宣告:“瞧,一個叛徒的頭!” 一陣半是驚恐半是狂喜的呼叫隨之而起:“啊……” 劊子手這一斧頭,不僅結束了國王查理一世的生命,也結束了統治近千年的英國封建制度。這顆頭顱撞擊著英國的大地,也震撼著歐洲封建統治的根基。
0