香腸栓熬的湯①(8)
“是不是別的耗子可以做這事情呢?”國王問。
“不成,”耗子說。“只有耗子王的尾巴有這種威力。”
水在沸騰著。耗子王站在水壺旁邊——這可算說是一種危險的事兒。他把他的尾巴伸出來,好像別的耗子在牛奶房的那副樣兒——它們用尾巴挑起盤子裡的乳皮,然後再去舔這尾巴。不過他把他的尾巴伸進滾水裡沒有多久就趕快跳開了。
“不成問題——你是我的皇后了!”他說。“我們等到我們金婚節的時候再來熬這湯吧,這樣我們窮苦的子民就可以快樂一番——大大地快樂一番!”
於是他們馬上就舉行了婚禮。不過許多耗子回到家來的時候說:“我們不能把這叫做香腸栓熬的湯:它應該叫做耗子尾巴做的湯才對!”他們說,故事中有些地方講得很好;可是整個的事兒不一定要這樣講。
“我就會如此這般地講,不會別樣講!——”
這是批評家說的話。他們總是事後聰明的。
這個故事傳遍了全世界。關於它的意見很多,不過這個故事本身保持了它的原樣。不管大事也好,小事也好,能做到這種地步就要算是最好的了,香腸栓做的湯也是如此。不過要想因此而得到感激可就錯了!(1858年)
在1858—1872年間,安徒生把他寫的童話作品以《新的童話和故事》的書名出版。這篇作品收集在1858年3月2日出版這本書的第一卷第一部里。安徒生在他的手記中寫道:“在我們的諺語和成語中,有時就蘊藏著一個故事的種子。我曾經討論過這個問題,作為證明我就寫了《香腸栓熬的湯》這篇故事。”這個故事的篇名是丹麥的一個成語,意思是:“閒扯大半天,都是廢話!”這篇故事確有點像閒扯,但不無寓意:“我留在國內——這樣做是正確的!……我在這兒同樣可以得到好的東西。我沒有走!我的知識並不是從神怪生物那兒得來的……我是從自己的思索中得來的。”人云亦云,“隨大流”,自己不用頭腦,花了一大堆氣力,其結果倒要真像“香腸栓熬的湯”了。
0