《游僧賣藥》原文及翻譯
閱微草堂筆記
原文:
河間①有游僧②,賣藥於市。先以一銅佛置案上,而盤貯藥丸,佛作引手取物狀。有買者,先禱於佛,而捧盤近之。病可治者,則丸躍入佛手;其難治者,則丸不躍。舉國信之。後有人於所寓寺內,見其閉戶研③鐵屑,乃悟其盤中之丸,必半有鐵屑,半無鐵屑;其佛手必磁石為之,而裝金於外。驗之信然,其術乃敗。 (節選自《閱微草堂筆記》)
(選自《文言詩文閱讀測評》)
注釋:①〖河間〗地名。②〖游僧〗雲遊四方的和尚。③〖研〗研磨。
譯文/翻譯:
河間縣有一個四處遊走的和尚,在集市上賣藥。(他)先在桌子上放一尊銅佛,然後在旁邊的盤子裡放著藥丸,那尊銅佛做出伸手要取東西的樣子。有買藥的人,先要向銅佛祈禱,然後雙手捧著裝有藥丸的盤子靠近銅佛,如果病可治好的,盤子中的藥丸就跳到佛手裡;如果病難以治好的,盤子中的藥丸就不動。全城的人都非常相信他。後來,有人在那個和尚住的廟裡看見他關上房門,在偷偷地研磨鐵屑,這才明白和尚盤子裡的藥丸必定有時候混有鐵屑,有時沒有混鐵屑;那佛手一定是用磁石做的,只不過在外面鍍了一層金。人們檢驗這種做法,確實是這樣,這個和尚的騙術就敗露了。
《游僧賣藥》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《楊萬里傳》選文言文閱讀練習題及答案
2022-06-02 22:08:23
陳登雲文言文翻譯
2023-02-14 08:40:23
“鄭鼎,澤州陽城人”閱讀答案及翻譯
2022-05-06 19:18:50
文言文《戰國策》原文注釋賞析
2022-12-15 17:54:54
《四面楚歌》閱讀答案及原文翻譯
2023-05-30 04:03:17
語文文言文備考建議
2022-09-20 00:42:14
《歐陽詢傳》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-26 20:26:55
高一語文必修一文言文
2022-12-22 15:54:47
曾鞏《任將》原文及翻譯
2021-12-18 07:48:31
《陋室銘》原文及譯文注釋
2022-05-16 23:05:55
高考文言文知識歸納
2022-05-10 03:46:55
語文文言文理解:單箭易折眾箭難斷
2022-09-11 16:03:00
學習文言文的六種方法
2023-01-23 07:02:07
高考文言文閱讀技巧
2022-09-25 07:22:21
《漢書·公孫賀傳》原文及翻譯
2021-02-24 14:56:35
文言文短文閱讀試題及答案
2022-06-10 22:02:03
《鄭人逃暑》文言文賞析
2023-05-25 01:47:29
高一文言文閱讀訓練
2023-01-03 08:48:40
諸子喻山水文言文翻譯
2022-10-20 23:58:30
南轅北轍文言文翻譯
2022-08-24 12:30:53