《四面楚歌》閱讀答案及原文翻譯

四面楚歌
項王軍壁垓下,兵少食盡,漢軍及諸侯①兵圍之數重.夜聞漢軍四面皆楚歌②,項王乃大驚曰,漢皆已得楚乎 是何楚人之多也!項王則夜起,飲賬中.有美人名虞,常幸從;駿馬名騅,常騎之.於是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝③.騅不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何④!歌數闋⑤,美人和之.項王泣數行下,左右皆泣,莫能仰視.
導讀:項王夜起悲歌,蓋世英雄的窮途末路在形象地描寫中呼之欲出.
注釋 :①諸侯:指淮陰侯韓信,建成侯彭越等.②楚歌:楚人之歌,用楚國方言土語唱的歌.③不逝:是說被困而不得馳騁.逝,向前行進.④奈若何:把你怎么安排.若,你.⑤數闋:幾遍.樂終叫闋.
①何楚人之多:怎么楚人這么多。②騅(zhuī錐):毛色蒼白相雜的馬。③逝:跑。
閱讀練習
一,解釋加點的詞
1.漢軍及諸侯兵圍之數重( ) ( ) 2.項王則夜起( )
3.自為詩曰( ) 4.莫能仰視( )
二,翻譯 
1.漢皆已得楚乎 是何楚人之多也
2.歌數闋,美人和之.
三,項王兵敗垓下,在___自刎,有關歷史上這一典故,李清照曾寫詩:生當做人傑,死亦為鬼雄.________________,_________________.表達對項王的_______________之情;毛6*6*東也寫過一首詩,其中有:宜將剩勇追窮寇,____________________.
參考答案
一,1.和 幾 2.就 3.自己,親自 4.沒有人
二,1.漢軍都已經取得了楚地嗎 為什麼楚國人如此之多呢! 2.唱了好幾遍,美人隨歌聲應和起來.
三,烏江.至今思項羽不肯過江東 惋惜 不可沽名學霸王
翻譯:
項羽的軍隊駐紮在垓下,士兵很少,糧食也沒有了.劉邦的軍隊和韓信,彭越的軍隊圍了好幾層.項羽在深夜聽到四面的漢軍都唱起了楚地的歌曲,於是大驚失色,說:漢軍都已經取得楚地了嗎 為什麼楚國人如此之多呢!就起床,在帳中飲酒.項王有一個美人,名叫虞姬,經常因寵幸而侍從在側;有一匹駿馬叫烏騅,常常騎它.於是項王就唱起了悲涼激憤的歌,自己作歌詞:我的力氣能夠拔山啊,勇氣蓋過世人.時運不濟啊,烏騅馬也不能賓士了.烏騅不能賓士了可如何是好,虞姬啊虞姬,我將怎樣安置你呢!唱了好幾遍,美人隨歌聲應和起來.項王流下眼淚,手下的人都哭了,沒有誰能夠抬起頭來看他.

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《四面楚歌》閱讀答案及原文翻譯0
《四面楚歌》閱讀答案及原文翻譯