《諸葛亮之為相國也》原文及翻譯
三國志
【原文】諸葛亮之為相國也,撫百姓,示儀軌,約官職,從權制,開誠心,布公道;盡忠益時者雖仇必賞,犯法怠慢者雖親必罰,服罪輸情者雖重必釋,游辭巧飾者雖輕必戮;善無微而不賞,惡無纖而不貶;庶事精煉,物理其本,循名責實,虛偽不齒;終於邦域之內,鹹畏而愛之,刑政雖峻而無怨者,以其用心平而勸戒明也。可謂識治之良才,管、蕭之亞匹矣。然連年動眾,未能成功,蓋應變將略,非其所長歟!
【譯文】諸葛亮擔任相國,安撫民眾,教他們禮儀,制定官職,遵從權力制定製度,廣開門路吸納眾議,布施公道。忠義的人,有利於國家的人即使有私仇也會獎賞他們,犯法傲慢的人即使私交好也會懲罰他們,承認罪行,或者情有可原的人犯罪即使很重也會減輕處罰,花言巧語掩飾自己的人即使罪責很輕也會重罰。小的善行也會受到獎賞,小的錯誤也會被懲罰。各種事情都很明白,什麼東西都遵循他的規律,實事求是,厭惡虛假的事務。諸葛亮死在國內,百姓都很敬畏而愛戴他,刑法雖然嚴厲但是沒有人埋怨,因為他公正的看待事務並且處理的很公開。真是治世的良才,可與管仲,蕭何相媲美。但是他連年發動戰爭,缺無法成就功業,所以說隨機應變這些將軍的才能,並不是他擅長的!
《諸葛亮之為相國也》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
孫叔敖納言文言文專練
2023-01-21 18:42:42
“嚴清,字公直,雲南後衛人”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-26 06:25:27
“褚翔,字世舉,河南陽翟人”閱讀答案解析及原文翻譯
2023-06-05 11:45:02
元好問《市隱齋記》原文及翻譯
2022-09-27 22:58:40
文言文閱讀練習和答案
2023-04-07 00:01:05
《宋史·蘇元老傳》原文及翻譯
2021-04-29 04:27:43
高二語文文言文複習知識
2022-11-11 08:31:07
《小人無朋》閱讀答案及翻譯
2022-05-20 00:35:18
韓愈《馬說》原文及翻譯註釋
2022-12-11 22:14:59
《太宗納諫》原文及翻譯
2022-03-18 02:45:14
宋史《蘇軾列傳》(四)原文及翻譯
2021-02-16 02:52:38
祖瑩偷讀文言文和翻譯
2022-10-08 19:54:45
《秋夜小洞庭離宴序》閱讀答案
2023-05-20 15:59:33
文言文翻譯常犯錯誤歸納
2022-06-27 20:36:06
“桓階字伯緒,長沙臨湘人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-13 17:49:57
博愛之謂仁文言文翻譯
2023-05-29 11:38:54
文言文句式相關知識解析
2022-12-25 08:58:30
《張文瓘轉》文言文賞析
2022-12-29 19:15:33
《宋書·王準之傳》原文及翻譯
2021-09-12 16:07:24
《元史·史天澤傳》原文及翻譯
2022-06-21 15:20:11