沈括《漢人釀酒》原文及翻譯
夢溪筆談
漢人釀酒
原文
漢人有飲酒一石不亂,予以制酒法較之,每粗米二斛,釀成酒六斛六斗,今酒之至醨者,每秫一斛,不過成酒一斛五斗,若如漢法,則粗有酒氣而已,能飲者飲多不亂,宜無足怪。然漢一斛,亦是今之二斗七升,人之腹中,亦何容置二斗七升水邪?或謂“石”乃“鈞石”之“石”,百二十斤。以今秤計之,當三十二斤,亦今之三斗酒也。於定國飲酒數石不亂,疑無此理。
譯文
漢代人有喝1石酒不醉的,我拿釀酒法一比較,漢代每2斛粗米,釀成6斛6斗酒;現在最薄的酒,每一斛稻穀不過釀成一斛五斗酒。假如像漢代的方法,就略有酒氣罷了,能喝的人多喝而不醉,應該不值得奇怪。但漢代的一斛,也就是現在的二斗七升,人的肚子裡又怎么裝得下二斗七升呢?有人說“石”是“鈞石”的“石”,是120斤。用今天的秤來稱,應當是32斤,也就是現在的三斗酒。於定國喝幾石酒不醉,我懷疑沒有這種道理。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
初二語文文言文中的成語
2022-09-10 16:31:25
拔苗助長文言文注釋賞析
2023-02-09 02:48:51
海瑞清廉文言文的翻譯
2022-06-26 09:13:12
文言文精衛填海的翻譯
2022-12-25 03:48:28
文言文常用實詞知識介紹
2023-04-05 12:33:17
《惠子相梁》“惠子相梁,莊子往見之”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-11 05:36:21
新唐書蘇瑰傳文言文閱讀以及答案
2022-10-08 16:13:02
“吳廷舉,字獻臣,其先嘉魚人”閱讀答案及句子翻譯
2022-05-21 06:48:48
袁宏道《華山別記》閱讀答案解析及翻譯
2023-01-18 13:56:32
“葉盛,字與中,崑山人”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-24 03:50:39
歸有光《悠然亭記》閱讀答案及原文翻譯
2022-09-25 19:33:30
國中文言文複習之鄒忌諷齊王納諫
2022-11-27 00:30:31
《服虔幸遇鄭玄》原文及翻譯
2021-06-25 02:17:17
“古之聖王,所以潛處重闈之內而知萬里之情”閱讀答案及翻譯
2022-12-04 03:28:34
“李沖,字思順,隴西人”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-20 08:35:18
兩小兒辯日文言文及翻譯
2023-04-09 12:54:27
“于謹字思敬,沈深有識量,略窺經史”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-24 20:01:58
《蘭亭集序 》原文及翻譯
2022-07-08 07:49:51
國中文言文教學研究
2023-05-02 01:58:29
《諫太宗十思疏》文言文知識整理
2022-08-06 09:52:15