劉長卿《送靈澈上人》原文及翻譯

送靈澈上人(即《送靈澈》) 

原文:

唐·劉長卿 
蒼蒼竹林寺,
杳杳鐘聲晚。 
荷笠帶斜陽,
青山獨歸遠。
註:選自《劉隨州詩詞集》(《四部叢刊》本)卷一。靈澈上人,唐代著名僧人,本姓楊,字源澄,會稽(現在浙江紹興)人,後為雲門詩僧。上人,對僧的敬稱。這首小詩寫詩人在傍晚送靈澈返竹林寺時的心情。他即景抒情,構思精緻,語言簡練,樸素秀美,所以為中唐山水詩的名篇。
【蒼蒼】深青色。 【竹林寺】在現在江蘇丹徒南。 【杳杳(yǎo yǎo)】深遠的樣子。 【荷笠】背著斗笠。荷,背著。
【注意讀音】
杳(yǎo)荷(hè)

譯文/翻譯:

蒼翠山林中的竹林寺,
遠遠傳來晚鐘的聲音。
我背著斗笠,披著夕陽的餘輝,
獨自向青山歸去。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

劉長卿《送靈澈上人》原文及翻譯0
劉長卿《送靈澈上人》原文及翻譯