俞樾《戴高帽》原文及翻譯
俞樾
原文:
俗以喜人面諛者曰:“喜戴高帽”①。有京朝官出仕於外者,往別其師。師曰:“外官不易為,宜慎之。”其人曰:“某備有高帽一百,適人輒送其一②,當不至有所齟齬③。”師怒曰:“吾輩直道事人④,何須如此!”其人曰:“天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟⑤?”師頷其首曰⑥:“汝言亦不為無見。”其人出,語人曰:“吾高帽一百,今止存九十九矣。”
注釋:
①諛:奉承。②適:遇到、逢到。③齟齬(jǔ yǔ):上下牙齒不齊。比喻意見不合,產生矛盾。④直道:直率的方式。事:對待。⑤歟:呢。句末疑問語氣詞。⑥頷首:點頭。
譯文/翻譯:
世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為“喜歡戴高帽子”。有一個準備去外省做官的京官,去和他的老師告別。老師說:“外省的官不好做,你應該謹慎從事。”那人說:“我準備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至於有矛盾不快。”老師很生氣,說:“我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢!”那人說:“天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?”老師點頭說:“你的話也不是沒有見識。”那人出來後,告訴別人說:“我(準備的)一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了。”
俞樾《戴高帽》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《讀通鑑論》之《成而不傾,敗而不亡》原文及翻譯
2021-08-13 07:01:23
嘯亭雜錄文言文翻譯
2022-07-01 14:32:33
“華歆、王朗俱乘船避難”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-20 01:45:38
“李姬者,名香,母曰貞麗”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-08 16:52:57
猶須勤學文言文翻譯
2023-02-13 15:56:09
文言文翻譯方法
2023-04-22 21:32:36
《本草綱目》文言文翻譯
2022-05-04 10:34:01
“李克寧,武皇之季弟也”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-14 13:47:31
《明史·曾鑒傳》原文及翻譯
2022-10-09 02:41:34
文言文與朱元思書練習題及答案
2023-03-13 17:48:31
“童仲揆,南京人”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-19 01:40:33
田子退金文言文翻譯
2023-05-24 20:06:48
《梁書·謝胐傳》原文及翻譯
2021-10-31 17:48:43
中考文言文重點句子翻譯
2022-11-26 02:24:09
《鄒與魯閧》原文及翻譯
2022-06-03 11:11:08
文言文教學中遷移能力的培養
2022-12-30 09:07:23
“蕭孝穆,淳欽皇后弟,阿古只五世孫”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-06 23:19:38
“郭子興,其先曹州人”閱讀答案解析及翻譯
2022-07-29 16:58:58
《魏書·崔浩傳》原文及翻譯
2021-11-30 21:12:07
改進文言文教學的思考與嘗試
2022-06-15 05:09:34