王讜
老嫗與虎
選自:《唐語林》老嫗與虎作者:王讜
原文:
曾有老嫗山行,見一獸如大蟲,羸然跬步而不進,若傷其足者。嫗因即之,而虎舉前足以示嫗。嫗看之,乃有芒刺在掌下,因為拔之。俄而虎奮迅闞吼,別嫗而去,似媿其恩者。
及歸,翌日,自外擲麋鹿狐兔至於庭者,日無闕焉。嫗登垣視之,乃前傷虎也,因為親族具言其事,而心異之。
一旦,忽擲一死人,血肉狼藉,乃被村人凶者呵捕,雲sha6*人。嫗具說其由,始得釋縛。乃登垣伺其虎至,而語之曰:“感則感矣,叩頭大王,已後更莫拋人來也!”
譯文/翻譯:
曾經有個老婆婆在山裡行走,看見一隻野獸很象老虎,羸弱地邁著小步不能前進,好象是它的腳受傷了。婆婆因此靠近它,老虎舉起前腳給婆婆看。婆婆看它的腳,是有芒刺扎在腳掌上,因此為他拔刺。不久老虎迅速地躍起高聲吼叫,拜別婆婆離去,似乎有感謝恩德的意思。
回家後,第二天,從外面丟進些麋鹿狐狸和兔子到庭院裡來,沒有一天空缺的。婆婆登上牆看,是以前受傷的那隻虎,因此給家族親戚詳細地說那件事,心裡覺得老虎很是奇異。
一天,忽然丟進一個死人,血肉模糊,於是被村裡的人們呵責並抓捕起來了,說她殺了人。婆婆詳細說明老虎知恩報恩的事,才得以被鬆綁。便登上牆等老虎來到,對它說:“感恩就感恩嗎,叩頭大王,今後不要再拋人進來啊!”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“王冕,字元章.幼貧”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-27 23:29:17
袁枚《游武夷山記》文言文原文及翻譯
2022-06-17 06:28:11
《愚子售藥》閱讀答案解析及翻譯
2023-04-26 19:16:37
諸葛亮出師表文言文賞析
2022-12-07 00:32:31
《人有負鹽負薪者》文言文翻譯
2023-01-14 00:42:08
高中文言文虛詞整理
2022-10-02 07:52:27
文言文專項練習:《鸚鵡滅火》
2023-01-11 13:23:17
蘇轍《東軒記》原文及翻譯
2021-11-22 13:16:35
得道多助失道寡助的文言文翻譯
2023-01-05 18:53:44
溫庭筠《商山早行》古詩賞析與翻譯
2022-10-13 15:00:27
高考語文如何複習文言文孟子見梁襄王
2022-08-15 02:18:36
魯學士祝壽文言文翻譯
2022-08-01 17:13:18
歐陽修《讀李翱文》閱讀答案解析及翻譯
2022-06-10 20:39:49
《孟子·滕文公章句下》原文及翻譯
2022-08-18 08:05:30
文言文虛詞之的用法
2022-06-25 12:52:57
與於襄陽書文言文解析
2022-07-26 08:30:28
文言文斷句技巧與方法
2023-03-24 00:32:53
《宋定伯捉鬼》原文及翻譯
2023-03-30 14:37:55
《魏書·王慧龍傳》原文及翻譯
2021-05-24 18:06:58
《刻舟求劍》意思及文言文翻譯
2022-08-01 17:23:14