《杭世俊喜博》原文及翻譯
洪亮吉
原文:
先生①一歲必兩歸錢塘②。歸後無事,或攜錢數百與里中少年博望仙橋下。時錢文敏視學③浙中。一日盛暑,張蓋往訪先生。踏過橋下,文敏從輿④中望見先生短葛衣,持蕉扇,與諸少年博正酣。文敏即出輿揖日:“前輩在此乎?”時先生以扇自障,業知不可避,即回面話曰:“汝已見我耶?”文敏曰:“正詣宅謁前輩耳。”曰:“吾屋舍甚隘,不足容從者。”文敏固欲前,先生固卻之。始尋道反。文敏去,諸少年共博者始從橋下出,驚問日:“汝何人?學使⑤見敬若此?”曰:“此我衙門中後輩耳。”遂不告姓名去。
譯文/翻譯:
杭世俊一年必然回錢塘兩次。歸家以後無事,有時拿著數百銅錢與家鄉中的少年在望仙橋下du6*博。當時錢文敏以視學身份在浙江視察學校。一天正值酷暑,(錢文敏)正要到宅子去拜訪杭世俊。踏過橋下,錢文敏從轎子裡看見先生穿著短衣,手拿著芭蕉扇,與各位少年du6*博興致正濃。錢文敏立刻走出轎子拱手說:“前輩是在這裡嗎?”當時先生用扇子遮住自己,卻已經知道不可以躲避了,立即轉過臉說:“你已經見到我了嗎?”錢文敏說“正要到宅子去拜訪先生。”(杭世俊)說:“我的家很小,不能容納你跟隨的人。”錢文敏堅持想要前往,杭世俊堅持推辭他。(錢文敏)才尋找原路返回了。錢文敏離開後,各位一起du6*博的少年從橋下走出,吃驚地問道:“你究竟是什麼人?學使如此尊敬你?”(杭世俊)說:“這是我衙門中後輩。”就不告姓名離開了。
《杭世俊喜博》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《漢書·劉向傳》原文及翻譯
2023-06-07 07:20:58
寇準傳的文言文翻譯
2023-04-05 05:28:06
國小文言文《葉公好龍》原文及翻譯
2022-12-23 18:08:52
《後漢書·崔駰傳》原文及翻譯
2022-09-22 19:19:24
“杜景儉,少舉明經”閱讀答案解析及翻譯
2023-02-07 16:42:35
歐陽修《論澧州瑞木乞不宣示外廷札子》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-14 08:19:56
“陸雲字士龍,六歲能屬文,性清正”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-08 02:34:26
“學漢六年正月,封功臣”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-20 19:35:42
“崔梲字子文,博陵安平人”閱讀答案
2022-05-26 23:19:33
《史記·魏公子列傳》原文及翻譯
2021-04-20 12:25:50
《本草綱目金部水銀》文言文
2022-05-12 22:29:54
閱讀文言文徐文長傳題目參考
2023-03-31 02:19:56
《後漢書·虞詡傳》原文及翻譯
2022-03-25 01:03:25
文言文的答題技巧
2023-01-24 13:54:00
“孔守正,開封浚儀人”閱讀答案及翻譯
2022-12-04 22:53:05
《明史·葉盛傳》文言文原文及翻譯
2023-03-12 09:38:37
狼的文言文翻譯
2023-01-25 22:15:45
《范增論》文言文原文與譯文
2023-06-06 16:21:37
鍾繇傳的文言文翻譯
2023-04-19 08:23:22
張詠察奸國中課文文言文
2022-11-25 06:34:36