《君子之學》原文及翻譯

荀子

原文:

君子之學也,入乎耳,箸乎心,布乎四體,形乎動靜;端而言,蠕而動,一可以為法則。小人之學也,入乎耳,出乎口。口耳之間則四寸耳,曷足以美七尺之軀哉? 

注釋:

①選自《荀子·勸學》。②箸:同“著”,牢記。③布:分布。引申為表現④四體:四肢。⑤形:體現。⑥動靜:舉止。⑦端而言:說話語意精微。端,同“喘”。⑧蠕而動:比喻舉止文雅。蠕,蟲子的活動。⑨法則:榜樣。 

譯文/翻譯:

君子的學習,是聽到耳朵里,牢記在心裡,表現在形體舉止上。(他的)語言是精深的,舉止是文雅的,全都可以作為榜樣。小人的學習,是從耳朵聽進去,卻又從口中說了出去。口耳之間僅僅四寸而已,(不牢記,不實踐)怎么能美化七尺的身軀(提高自己的品德)呢? 
《君子之學》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《君子之學》原文及翻譯0
《君子之學》原文及翻譯