柯靈《飛翼樓記》原文及翻譯

柯靈

原文:

古越飛翼樓,建於春秋末葉,距今二千五百年②,史筆煌煌,載在典籍。其時天下鼎沸,列國兼併,吳越爭霸。越王勾踐敗北③,入吳稱臣,蓬首垢面,忍辱負重,奴役三年,獲釋生還,重履故土④。一時百姓歡呼,群臣稱慶,上下一心,誓使山川重秀,日月更新。范蠡受命築城立郭,觀天文察地利以百里之封建千秋之業。更築飛翼樓於臥龍山巔,以象天門,壓強吳。勾踐勞身苦行,臥薪嘗膽,十年生聚,十年教訓,終達復國興邦、報仇雪恥的宏願。歷史的可貴,正在於瑰瑋博奧,發人深省。吳宮麋鹿,越社丘墟,封建霸業,早已成塵。五湖煙水,范蠡機先。金閶舞歇,浣紗石在。伍員驚濤,文種伏劍。波譎雲詭,動魄驚心。而堅忍不拔,奮發圖強的壯烈精神,發揚光大,蔚然成中華民族之魂。盛衰倚伏,宇宙清寬,時代潮流,滾滾向前。飛翼樓櫛風沐雨,早已完成歷史任務。當此改革開放之會,世紀交接之秋,鳩工新建,重見崔巍,承前啟後,戮力新猷。稽山蒼蒼,鏡水盈盈,天長地久,共證同心。時一九九八年初夏,勒石為記。 
【注釋】①柯靈(1909—2000),原名高季琳,紹興斗門人。②距今二千五百年:飛翼樓建於公元前490年。③勾踐敗北:公元前494年,越攻吳,夫椒(今江蘇太湖境內)之戰,越軍大敗。越王勾踐率五千成兵退守會稽山。④重履故土:勾踐夫婦與大夫范蠡於公元前492年入吳為囚奴。公元前490年被釋放回國。 

譯文/翻譯:

古越的飛翼樓,修建於春秋末年,距離現在二千五百年,史筆輝煌,記載在典籍中。當時天下大亂,列國兼併,吳越爭霸。越王勾踐戰敗,進入吳國稱臣,蓬頭垢面,忍辱負重,奴役三年,獲得釋放生還,重踏故土。當時百姓歡呼,群臣道賀,上下一條心,要使山川重秀,日月更新。范鑫接受命令修築城郭,觀察天文,觀察土地,利用百里的封地建千秋的事業。又修築飛翼樓在臥龍山頂,以象徵天門,壓制吳國。勾踐勞累形體,費盡精神,臥薪嘗膽,十年生聚,十年教訓,最終達到恢復國家振興國家、報仇雪恥的宏偉願望。歷史的可貴,正是在於瑰麗奇偉,發人深思。如今,吳國的官殿,越國的江山,封建霸業,早已經變成塵土。五湖煙波唯有范鑫能忘世俗心機。金間歌舞停止了,但浣紗石仍在。子胥因隨流揚波,依潮來往,盪激崩岸,文種伏劍而死。事物變幻莫測,使人神魂震驚。而堅忍不拔,奮發圖強的壯烈精神,發揚光大,多彩成中華民族之魂。盛衰轉化,宇宙清明,時代潮流,滾滾向前。飛翼樓櫛風沐雨,早已經完成歷史任務。在這改革開放世紀交接的時刻,聚集工匠重新建造,又見巍峨,承前啟後,努力謀劃新策略。會稽山蒼蒼,鏡水盈盈,天長地久,共同證實同心。一九九八年初夏,刻石為記。 
柯靈《飛翼樓記》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

柯靈《飛翼樓記》原文及翻譯0
柯靈《飛翼樓記》原文及翻譯