《勞於讀書,逸於作文》原文及翻譯

程端禮,程氏家塾讀書分年日程
勞於讀書,逸於作文

原文:

讀書如同銷銅,聚銅入爐,大鞴扇之,不銷不止,極用費力。作文如鑄器,銅既銷矣,隨模鑄器,一冶即⑩成,只要識⑧模,全不費力。所謂勞於讀書,逸於作文也。
——選自《程氏家塾讀書分年日程》

譯文/翻譯:

讀書就像熔化青銅,把銅塊收集起來放入熔爐中,(然後就)用皮風箱(給爐火)扇風,不到銅(全部)熔化就不停止,(所以)非常地費工夫。(而)寫文章就像鑄造銅器,(這時)銅已經熔化了,按照模具的形狀來鑄造成(各種各樣的)銅器,(那是)一經冶鑄就能成功(的事情),只要識得模具,(鑄造過程)全不費力。(人們)常說的“在讀書方面費力了,在寫文章方面就省勁了”。

注釋:

1.勞於讀書,逸於作文:都是狀語後置,即“於讀書勞”,“於作文逸”。
2. 勞:用功。
3逸:輕鬆。
4.銷:熔化。
5. 鞴( b è i ):古代用皮製成的鼓風器。
6.鑄:澆制
7. 隨模:按照模型。
8. 識:懂得
9. 既:已經
10. 即:立即,馬上
11.鑄:澆制 12.冶:冶鑄

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《勞於讀書,逸於作文》原文及翻譯0
《勞於讀書,逸於作文》原文及翻譯