《楚莊王欲伐越》原文及翻譯
韓非子
原文:
楚莊王欲伐越,莊子諫曰:“王之【1】伐越,何也?”曰:“政亂兵弱。”莊子曰:“臣患智之如目也,【3】,能見百步之外而不能自見其睫【4】。王之兵自敗於秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也。莊躋【5】為盜於境內,而吏不能禁,此政之亂也。王之弱亂非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。”王乃止。
故知之難,不在見人,在自見,故曰:“自見之謂明【6】。”
注釋:
1.之:助詞,無義。用於主謂之間,取消句子獨立性。
2.愚:自謙之詞。
3.患:擔憂
4.智如目也:智力和見識就像眼睛一樣。
5.睫:眼毛
6.莊躋:楚國的大盜,實為人民起義領袖,與楚王不同時,系寓言假託。
7.明:眼睛明亮,引申為明智
譯文/翻譯:
楚莊王想攻打越國,莊子勸諫道:“大王為什麼要攻打越國呢?”楚莊王說:“因為越國政事混亂,軍隊軟弱。”莊子說:“我雖說很無知,但深為此事擔憂。見識如同眼睛,能看到百步之外,卻看不到自己的睫毛。大王的軍隊被秦、晉打敗後,喪失土地數百里,這說明楚國軍隊軟弱;有人在境內作亂,官吏無能為力,這說明楚國政事混亂。可見楚國在兵弱政亂方面,並不比越國差。您卻要攻打越國。這樣的智慧如同眼睛看不見眼睫毛一樣。”楚莊王便打消了攻打越的念頭。因此要想認識到困難,不在於能否看清別人,而在於能否看清自己。所以《老子》上說:“自己認識到自己才叫做明察。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《史記·孔子世家》“定公以孔子為中都宰”閱讀答案及翻譯
2023-05-03 14:20:14
文言文瓮帽
2022-05-24 17:10:46
“王全斌,并州太原人”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-23 01:38:33
《孟子離婁章句下第十七節》的文言文
2022-07-22 20:36:36
《世說新語·賢媛》“許允婦是阮衛尉女”閱讀答案及翻譯
2022-10-06 01:25:33
《晉書·鍾雅傳》原文及翻譯
2021-02-15 05:47:07
錢貨入瓶文言文閱讀理解
2023-01-27 13:31:31
國中文言文教學方案
2022-08-31 13:38:03
“陳以勤,字選甫,南充人”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-29 02:01:05
高中必修文言文原文
2022-12-28 15:09:17
《反經天時》 文言文
2022-11-28 21:24:30
《史記·竇太后傳》原文及翻譯
2021-05-27 10:31:28
語文文言文的學習方法
2023-06-01 21:21:55
張岱《自為墓志銘》原文及翻譯
2022-05-26 13:25:03
韓愈《原道》“古之欲明明德於天下者”閱讀答案及翻譯
2023-01-01 01:44:51
《愛蓮說》文言文閱讀
2023-06-06 09:13:58
文言文秦孝公據崤函之固的原文閱讀答案及譯文賞析
2023-05-18 05:20:21
《隋書·衛玄傳》原文及翻譯
2022-10-13 14:04:22
國中中考文言文習題及答案
2023-03-17 15:27:30
申屠獻鼎的文言文翻譯
2023-05-29 23:32:24