《三國志·魏書·臧霸傳》原文及翻譯

三國志·魏書

原文:

臧霸字宣高,泰山華人也。父戒,為縣獄掾,據法不聽太守欲所私殺,太守大怒,令收戒詣府,時送者百餘人。霸年十八,將客數十人徑於費西山中要奪之,送者莫敢動,因與父俱亡命東海,由是以勇壯聞。黃巾起,霸從陶謙擊破之,拜騎都尉。遂收兵於徐州,與孫觀、吳敦、尹禮等並聚眾,霸為帥,屯於開陽。太祖之討呂布也,霸等將兵助布。既擒布,霸自匿。太祖募索得霸,見而悅之,使霸招吳敦、尹禮、孫觀、觀兄康等,皆詣太祖。太祖以霸為琅邪相,敦利城、禮東莞、觀北海、康城陽太守,割青、徐二州,委之於霸。太祖之在兗州,以徐翕、毛暉為將。兗州亂,翕、暉皆叛。後兗州定,翕、暉亡命投霸。太祖語劉備,令語霸送二人首。霸謂備曰:“霸所以能自立者,以不為此也。霸受公生全之恩,不敢違命。然王霸之君可以義告,願將軍為之辭。”備以霸言白太祖,太祖嘆息,謂霸曰:“此古人之事而君能行之,孤之願也。”乃皆以翕、暉為郡守。時太祖方與袁紹相拒,而霸數以精兵入青州,故太祖得專事紹,不以東方為念。太祖破袁譚於南皮,霸等會賀。霸因求遣子弟及諸將父兄家屬詣鄴,太祖曰:“諸君忠孝,豈復在是!昔蕭何遣子弟人侍,而高祖不拒,耿純焚室輿櫬①以從,而光武不逆,吾將何以易之哉!”東州擾攘,霸等執義征暴,清定海岱,功莫大焉,皆封列侯。霸為都亭侯,加威虜將軍。又與于禁討昌豨,與夏侯淵討黃巾余賊徐和等,有功,遷徐州史。沛國公武周為下邳令,霸敬異周,身詣令舍。部從事謥詷②不法,周得其罪,便收考竟,霸益以善周。從討孫權,先登,再入巢湖,攻居巢,破之。張遼之討陳蘭,霸別遣至皖,討吳將韓當,使權不得救蘭。當遣兵逆霸,霸與戰於逢龍,當復遣兵邀霸於夾石,與戰破之,還屯舒。權遣數萬人乘船屯舒口,分兵救蘭,聞霸軍在舒,遁還。霸夜追之,比明,行百餘里,邀賊前後擊之。賊窘急,不得上船,赴水者甚眾。由是賊不得救蘭,遼遂破之。霸從討孫權於濡須口,與張遼為前鋒,行遇霖雨,大軍先及,水遂長,賊船稍近,將士皆不安。遼欲去,霸止之曰:“公明於利鈍,寧肯捐吾等邪?”明日果有令。遼至,以語太祖。太祖善之,拜揚威武將軍。
註:①櫬(ch èn):棺材 ②謥詷,人名。 (《三國志·魏書》)

譯文/翻譯:

臧霸,字宣高,泰山華縣(今山東費縣方城鎮)人。父親臧戒,曾任華縣獄掾, 其間因依據國法,不肯聽任泰山太守憑私慾sha6*人,太守因而大怒,命令拘捕臧戒並送到太守府去,當時監送者約有百餘人。臧霸當時十八歲,引領從客幾十人在費縣西山道中半途截劫,奪救父親,監送者都不敢動,臧霸便與父親一起奔命於東海,而臧霸亦從此以勇猛健壯聞名於世。黃巾起義時,臧霸跟從陶謙擊破賊眾,授予騎都尉官職。於是臧霸在徐州招收士兵,與孫觀、吳敦、尹禮等聚合軍眾,臧霸為統帥,駐紮在開陽一帶。太祖曹操討伐呂布時,臧霸等帶兵往助呂布,呂布被擒後,臧霸隱身匿藏,曹操搜尋,尋得臧霸,一見之下非常喜歡他,便使臧霸招降吳敦、尹禮、孫觀、孫觀之兄孫康等,往見曹操。曹操以臧霸為琅邪相,任用吳敦作利城太守、尹禮任東莞太守、孫觀任北海太守、孫觀的哥哥孫康任城陽太守,割青、徐二州,交給臧霸。曹操在兗州時,任命徐翕、毛暉二人為將。兗州亂起,徐、毛二人都背叛。兗州之亂平定後,徐、毛亡命出逃投靠臧霸。曹操告訴劉備,讓他告訴臧霸奉上二人首級。臧霸便對劉備說:“我能依靠自力有所建樹的原因,是因為我不會做這種事。我受主公(太祖曹操)存命保全之恩,不敢違其命令。不過有意於稱王稱霸的君主應該以義相告(不宜威迫),希望將軍為我(向主公)解說。”劉備便把臧霸所言告訴曹操,曹操嘆息,對臧霸道:“這是古人仁德之事,你卻能夠加以奉行,這也正是我的心愿啊。”於是讓徐翕、毛暉二人都做了郡守。當時曹操正與袁紹相對抗,而臧霸屢次帶領精兵進入青州,所以曹操能專心應付袁紹,不用顧念東方之事。曹操在南皮打敗了袁譚,臧霸等前往祝賀。臧霸便求派子弟及諸將之父兄家屬前往鄴城,曹操說:“諸位忠心報國,但何必要如此來表現呢。昔日蕭何派遣子弟前往侍奉高祖,漢高祖沒有拒絕,耿純焚燒自己的房子、馬車、棺木追隨,而光武帝沒有辜負他的好意,現在我將用什麼來改變前人的做法呢!”當時東州紛亂,臧霸等執正匡義,征伐暴虐,使黃海、渤海、泰山地區清平安定,他的功沒有誰比他大的了,於是都被封為列侯。臧霸被授予都亭侯,又同時擔任威虜將軍。臧霸又與于禁討伐昌豨,與夏侯淵征討黃巾余賊徐和等,有功勞,升遷為徐州刺史。沛國人武周擔任下邳令,臧霸尊敬武周,認為他與眾不同,常到其舍做客。後來臧霸的從事謥詷不遵守法令,武周獲得他的罪狀,就拘押拷問謥詷使其死於獄中,臧霸更因此與武周友善。臧霸跟從太祖討伐孫權,先登入敵陣,再入巢湖,攻破居巢。張遼討陳蘭時,臧霸被調到皖,討伐吳將韓當,使孫權不能前往救助陳蘭。韓當派兵迎戰臧霸,臧霸與韓當在逢龍作戰,韓當又派兵在夾石攔阻臧霸,臧霸與韓當作戰且打敗了韓當,帶軍隊回到舒城駐紮。孫權派幾萬人乘船駐紮在舒口,分兵前往營救陳蘭,聽說臧霸軍隊駐紮在舒城時,立即撤軍。臧霸引軍連夜追趕,到天明時,行軍一百多里,攔阻敵人前後夾擊。敵人窘急不堪,不能上船,跳水而逃者很多。於是吳軍不能救陳蘭,張遼便打敗了陳蘭。臧霸跟從太祖到濡須口征討孫權,與張遼同為前鋒,行軍途中遇上大雨,前鋒大軍先到,江水竟然增漲,敵船逐漸靠近,將士都惶恐不安。張遼想撤離,臧霸阻止張遼說:“曹公很清楚戰事順利與否,怎么可能會捨棄我們呢?”第二天,曹操果然發出撤軍令。張遼到了太祖處,把臧霸之言告訴太祖。曹操認為臧霸做得好,授予揚威將軍、假節的稱號。後孫權請求投降,太祖還師。便留臧霸與夏侯惇等駐紮在居巢。
《三國志·魏書·臧霸傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《三國志·魏書·臧霸傳》原文及翻譯0
《三國志·魏書·臧霸傳》原文及翻譯