沈括《韓文公》原文及翻譯

夢溪筆談
韓文公
原文
世人畫韓退之,小面而美髯,著紗帽,此乃江南韓熙載耳。尚有當時所畫,提志甚明。熙載諡文靖,江南人謂之“韓文公”,因此遂謬以為退之。退之肥而寡髯。元豐中,以退之從享文宣王廟,郡縣所畫,皆是熙載,後世不復可辯,退之遂為熙載矣。
譯文
世人畫的韓愈,面部小而且有漂亮的鬍子,戴著紗帽,其實這是江南的韓熙載罷了。還有當時的畫可以作證,畫上的題記說得很清楚。韓熙載的諡號是文靖,江南人也稱他為韓文公,因此大家就誤以為是韓愈。韓愈胖而且鬍鬚很少。元豐年間,用韓愈陪祭文宣王廟,郡縣畫的韓愈像,都是韓熙載。後世不能再辨認,韓愈就成了韓熙載了。 

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

沈括《韓文公》原文及翻譯0
沈括《韓文公》原文及翻譯