《答謝中書書》原文及翻譯
原文:
山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴。夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都,自康樂以來,未復有能與其奇者。
譯文/翻譯:
山河的壯美,是自古以來人們共同談賞的。這裡的高峰插入雲霄,清流澄澈見底,河流兩岸懸崖峭壁,在陽光下各種光彩交相輝映。蒼青的密林和碧綠的竹子,一年四季常青蔥翠。每當早晨,夜霧將要消歇,可聽到猿猴長嘯,鳥雀亂鳴;每當傍晚,夕陽將落,可見到水中的魚兒競相跳躍。這裡實在是人間的仙境啊!自從謝靈運之後,還沒有人能置身這佳美的山水之中。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
蘇軾《日喻》原文及翻譯
2022-11-05 06:04:22
《明吏·胡惟庸傳》“胡惟席,定遠人”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-06-28 02:03:58
“李愬以父蔭起家,授衛尉少卿”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-07 04:00:47
《梵天寺木塔》原文及翻譯
2021-06-14 04:15:34
國中文言文通假字
2023-02-25 06:33:41
孫叔敖納言文言文專練
2023-01-21 18:42:42
《七夕》文言文翻譯
2022-10-25 04:27:03
《朱文公受騙》閱讀答案及原文翻譯
2022-07-06 08:13:50
《舊五代史•張希崇傳》閱讀答案解析及翻譯
2022-11-10 13:23:49
國中的語文必背文言文
2023-05-20 18:16:11
《童趣》文言文習題及答案
2022-06-25 11:45:41
白居易《賣炭翁》原文及翻譯
2023-03-01 13:58:12
文章要多做文言文翻譯
2023-02-26 06:49:26
《明史·何如寵傳》原文及翻譯
2021-11-17 23:39:52
《王充市肆博覽》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-18 20:38:15
《韓延壽傳》“韓延壽,燕人也,少為郡文學”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-04 22:01:43
管鮑之交的文言文翻譯
2022-07-23 01:20:22
刁雍傳文言文閱讀及譯文解析
2023-01-28 12:41:17
文言文閱讀課後練習及答案
2023-02-21 06:44:13
范曄《四知》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-08 00:10:35