袁枚《李孝子傳》原文及翻譯

袁枚

原文:

嘉定之曲江里有孝子李維煌,字裕光。父岩士,生孝子十年歿,家無旨畜①,母針衽以供孝子出就外塾。泣曰:“養親,兒職也。兒不養母,乃藉母養兒,兒心何安!”遂棄書史,勤耕作,市珍怪之食,進之母,而己甘食淡焉。母病喉,勺飲,喀喀②不下者三晝夜矣。孝子呼天求救,母夢神人刺以針曰:“哀而子之孝也。”覺,一汗而愈。雍正七年秋,海風起,城中生波濤 ,孝子居故穿漏,夜半屋搖搖然,孝子趨負母,伏几下。俄而前後 廬舍崩,所避處獨完。
孝子父亡逾年,大父③亦亡。及其莽也,時屆嚴寒,體故贏,手炭土,僵大雪中。治冢匠數人,蘊火覆之,淪以湯,乃蘇,年五十五卒。卒時抱母大慟,囑其孤某善事大母。
相傳其幼時,居父喪,寢苫塊中,哀號三年,每出入,鄰人指曰:小孝子,小孝子。蓋其天性然也。乾隆三十年,大吏聞於朝,建坊曲江里,立祠其旁。
論曰:《孝經》一書,聖人所以為人子訓者至矣。然世人方讀書以求孝,而李孝氏子獨因孝以廢書,何耶?中庸曰: “率性④之謂道,修道之謂教。”古之人能率其性者,無俟於教也。不然,慈烏反哺,羔羊跪乳,使彼所讀何書哉?
(選自《小倉山房文集·卷二十七》,有刪節)
【注】①旨畜:貯藏的美好食品。②喀喀(kā):嘔吐聲。③大父:祖父。④率性:遵循本性。

譯文/翻譯:

嘉定的曲江里有個孝子叫李維煌,字是裕光。他的父親李岩士,在孝子出生十年後就去世了。家裡沒有貯藏的食物,母親靠縫補衣物來供應孝子到外塾讀書,(孝子)哭著說:“贍養(供養)父母,是兒女的職責。做兒子的不能供養母親,卻要憑藉(依靠)母親養活兒子,兒子怎么能心安!”於是就捨棄了學業,努力耕種,買珍稀食物,給母親吃,而自己情願吃素淡的食物。母親的喉嚨有疾病,他就用勺子餵食。但是母親連續三晝夜一餵就吐,食物難以咽下。孝子呼天求救,他母親夢見神人用針刺著她說:“我是哀憐你兒子的孝心啊。”一覺醒來,出了一身大汗就好了。雍正七年秋天,突然颳起了海風,城中洪濤滾滾。孝子家的房子本來就有洞漏雨,半夜裡屋就搖晃起來。孝子趕忙背起母親,趴到案幾下面。不一會兒,前前後後的屋舍全崩塌了,只有他們躲避的地方完好無事。
孝子的父親去世一年多,祖父也去世了。等到祖父下葬的時候,正值嚴冬時節,孝子的身體本來就羸弱,手跟炭土一個顏色,凍僵在大雪中。幾個負責修築墳冢的匠人,點燃麻繩暖和他,再用熱水浸泡,他這才甦醒索還。五十五歲那年去世。死前抱著母親悲慟大哭,叮囑他的孩子一定要好好地侍奉祖母。
相傳他幼小時,在為父親服喪期間,在苫塊中睡覺,哀哭了三年。每次出門,鄰人指點著他議論說:小孝子,小孝子。大概他的天性就是這樣(有孝心)啊。乾隆三十年,大吏向朝庭稟告了他的孝行,在曲江里建了牌坊,在牌坊旁立了禮堂。
評論:《孝經》這本書,聖人用來教化孩子的內容已經達到了極致了。不過,世人正用讀書來求得孝心,但李家的孩子獨因孝心而廢棄了讀書,這是為什麼呢?《中庸》里說:“遵循自然本性叫做道,學習遵循自然本性叫做教。”古代那些能遵循本性做事的人,是不用等待教化(教育)的。否則,慈鳥反哺母鳥,羔羊跪著吃奶,他們讀了什麼書呢?
袁枚《李孝子傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

袁枚《李孝子傳》原文及翻譯0
袁枚《李孝子傳》原文及翻譯