楚佞鬼文言文及譯文
楚佞鬼文言文及譯文
【原文】
楚佞鬼
鄧牧
楚佞鬼。有鬼降於楚曰:“天帝命我治若土,余良威福而人。”眾愕然,共命唯謹。祀之廟,旦旦薦血食,跪而進之。將弊。市井無賴附鬼益眾,以身若婢妾然,不厭,及其妻若女。鬼氣所入,言語動作與鬼無類。乃益倚氣勢,驕齊民;凡不附鬼者,必譖使之禍。齊民由是重困。
天神聞而下之,忿且笑曰:“若妖也,而廟食如此,作威福不已!”為興疾霆,碎其廟,震無賴以死。楚禍遂息。
彼以鬼氣勢可常倚哉?
【譯文】
楚人向鬼獻媚。有個鬼降臨到楚地說:“上天命我來治理你們這個地方,我有很高的威望和福氣來治理你們這些人。”眾人惶恐無語,都小心翼翼地唯命是從。將它供入廟中祭祀,天天宰殺牲畜獻祭,跪著獻給它。時間長了都疲倦了。市井的無賴依附鬼的'越來越多,以身相委如同婢妾,還嫌不夠,要其妻女也是如此。(這些人被)鬼氣侵入,言語動作和鬼沒有不相似的。就更加依仗(鬼)的勢力,對平民百姓驕橫;凡是不依附於鬼的人,必定(向鬼)進讒言使他罹患災禍。平民百姓於是危機重重。
天神聽說了下到凡間,又氣憤又好笑地說:“你這妖啊,卻在廟裡受如此供奉,作威作福沒完!”便發動猛烈的雷霆,擊碎它的廟宇,把無賴擊斃。楚人的災禍便得以平息。
他們憑藉鬼的勢力能長久嗎?
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
小學生必背古詩70首帶翻譯及注釋加賞析五
2023-02-25 19:15:40
陳情表文言文知識點
2023-05-07 02:19:09
和氏壁文言文翻譯
2022-06-21 09:25:36
《對牛彈琴》文言文及翻譯
2022-09-01 11:23:44
《高祖功臣侯者年表序》原文及翻譯
2021-08-06 03:47:25
精衛填海文言文原文
2023-03-10 01:48:14
《晉書·皇甫謐傳》原文及翻譯
2023-05-22 01:20:00
“崔群,字敦詩,貝州武城人”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-28 01:34:12
在京與友人文言文翻譯
2022-07-08 19:53:22
國中語文文言文閱讀試題和答案
2022-09-03 16:43:52
“王念孫,字懷祖,高郵州人”閱讀答案
2023-05-29 15:22:41
《舊唐書·王忠嗣傳》原文及翻譯
2021-02-20 11:48:49
文言文練習:《漢書·史丹傳》節選
2022-08-09 19:06:48
文言文的基本功練習
2023-05-08 10:54:51
文言文欣賞-好事近·漁村即事
2023-03-08 04:17:10
豁然堂記的文言文翻譯及注釋
2023-04-23 17:37:07
魯迅《自題小像》原文及翻譯
2021-10-16 19:37:28
中考文言文文學常識整理
2023-02-04 15:50:38
“趙惠王謂公孫龍曰”閱讀答案--2016年中考真題
2022-10-14 00:55:12
蘇軾《游白水書付過》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-04-16 16:40:25