原文的文言文

原文的文言文

【原文】

營丘士折難

《艾子雜說》

營丘士營,性不通慧;每多事,好折難而不中理。

一日,造艾子問曰:“凡大車之下與橐駝之項,多綴鈴鐸,其故何也?”艾子曰:“車駝之為物甚大,且多夜行,忽狹路相逢,則難於迴避,以借鳴聲相聞,使預得迴避爾。”

營丘士曰:“佛塔之上,亦設鈴鐸,豈謂塔亦夜行而使相避邪?”艾子曰:“君不通事理乃至於此!凡鳥鵲多托高以巢,糞穢狼藉,故塔之有鈴,所以警鳥鵲也,豈以車駝比耶?”營丘士曰:“鷹鷂之尾,亦設小鈴,安有鳥鵲巢於鷹鷂之尾乎?”艾子大笑曰:“怪哉,君之不通也!夫鷹隼擊物,或入林中,而絆足絛線偶為木之所綰,則振羽之際,鈴聲可尋而索也。豈謂防鳥鵲之巢乎?”營丘之士曰:“吾嘗見挽郎秉鐸而歌,雖不究其理,今乃知恐為木枝所綰而便於尋找也。抑不知綰郎之足者,用皮乎?用線乎?”艾子慍而答曰:“挽郎乃死者之導也,為死人生前好詰難,故鼓鐸以樂其屍耳!”

【譯文】

營丘的一個讀書人,資質不聰敏;總是多事,喜好沒道理的爭論。

一天,(他)造訪艾子問道:“凡是大車上和駱駝的脖子上,大都掛著鈴鐺,那是什麼原因呢?”艾子說:“車和駱駝都是比較大的東西,並且常常夜行,忽然在狹窄的道路上相逢時,就難於迴避,所以借用鈴鐺的聲音互相聽見(對方),讓(大家)預先知道迴避啊。”

營丘那讀書人說:“佛塔之上,也掛鈴鐺,難道說塔也夜行而讓它們互相迴避嗎?”艾子說:“您不通事理至於如此嗎!凡是鳥鵲大都將巢穴築在高處,(弄得到處)糞便狼藉,因而塔之所以有鈴鐺,是用來驚嚇鳥鵲的,怎么可以和車啊駱駝相比呢?”營丘的讀書人說:“(家養的)鷹啊鷂子的尾巴上,也系有小的鈴鐺,哪有鳥鵲把巢築在鷹和鷂子的尾巴上的.呢?”艾子大笑道:“怪哉!您太不可理喻啦!鷹隼襲擊動物,有時要進入樹林,但它腳上的繩索偶爾可能被樹木所纏繞,就在它撲動翅膀的時候,振響鈴鐺可以巡聲去找嗎。怎么能說是防鳥鵲做巢呢?”營丘的讀書人說:“我曾經看見挽郎拿鈴鐺(搖晃著)唱歌,雖然一直弄不清其中道理,今天終於知道了是怕被樹木纏住了便於(別人)找他啊。也不知道綁在挽郎腳上的繩子,是用皮的呢?是用繩線呢?”艾子惱火便回答道:“挽郎乃是死者的引導,因為死者生前喜好沒道理地追問,所以搖鈴鐺以取悅他的屍體啊!”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

原文的文言文0

精彩資源:

  • 范仲淹《滕待制宗諒墓志銘》閱讀答案解析及原文翻譯

    2022-11-01 04:48:54
  • 《舊唐書·崔日用傳》原文及翻譯

    2021-04-27 14:20:35
  • 文言文《口技》(林嗣環)譯文

    2023-06-01 15:08:52
  • 《鄭人逃暑》文言文賞析

    2023-05-25 01:47:29
  • “韋貫之,名純,避憲宗諱”閱讀答案解析及翻譯

    2022-07-30 17:57:53
  • 人月圓春晚次韻文言文翻譯及賞析

    2022-09-17 18:57:14
  • 《明史·陸炳傳》原文及翻譯

    2022-06-12 04:53:29
  • 楊萬里《林運使墓志銘》閱讀答案解析及原文翻譯

    2022-12-14 02:25:16
  • 六年級語文下冊第1課《文言文》參考

    2022-09-13 11:47:38
  • 《明史王紱、夏昶傳》文言文閱讀

    2022-10-14 15:27:41
  • 《李泰伯改字》閱讀答案及原文翻譯

    2022-05-03 14:16:44
  • 司馬光《諫院題名記》原文及翻譯賞析

    2023-01-28 15:51:26
  • 《小港渡者》閱讀答案及原文翻譯

    2022-07-21 19:46:25
  • “建義元年,太原王爾朱榮總士馬於此寺”閱讀答案及原文翻譯

    2023-01-27 04:26:10
  • 古訓《增廣賢文》“有意栽花花不發,無心插柳柳成蔭。”全文賞析

    2022-11-27 09:52:41
  • 《後漢書·張綱傳》王夫之《讀通鑑論》閱讀答案及原文翻譯

    2022-12-20 18:41:33
  • 《呂太后本紀》“呂太后者,高祖微時妃也”閱讀答案及原文翻譯

    2023-05-27 03:28:13
  • 《答洪駒父書》閱讀答案解析及翻譯

    2022-11-29 13:13:17
  • 《燭鄒亡鳥》閱讀答案及原文翻譯

    2022-06-30 14:23:08
  • 中考語文寒假專練之往年課外文言文考題

    2022-09-04 12:11:05
  • 原文的文言文