南歧人之癭文言文及翻譯

南歧人之癭文言文及翻譯

原文:

南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡飲之者輒病癭,故其地之民無一人無癭者。及見外方人至,則聚觀而笑之曰:“異哉,人之頸也!焦而不吾類!”外方人曰:“爾壘然凸出於頸者,癭病之也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉之人皆然,焉用去乎哉!”終莫知其為醜。

翻譯

南歧這個地方在四川的山谷中,這裡的水甘甜卻水質不好,凡飲用它的人都會患上頸瘤病,所以這裡的.人都沒有不得頸瘤病的。 當看到有外地人來,這裡的人們就會聚在一起看並且笑話說:“外地人的脖子好奇怪!細瘦而且不像我們。” 外地人說:“你的脖子隆起是得了病!你不去尋找藥來祛除你的病,還說我脖子細?”笑的人說:“我們鄉里的人都這樣,不要去治的!”最終也不知道他是難看的!

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

南歧人之癭文言文及翻譯0
南歧人之癭文言文及翻譯