仲尼相魯文言文閱讀翻譯及答案
仲尼相魯文言文閱讀翻譯及答案
【原文】
仲尼相魯,景公患之。謂晏子①曰:“鄰國有聖人,敵國之憂也。今孔子相魯若何?”晏子對曰:“君其勿憂。彼魯君,弱主也;孔子,聖相也。若(君)不如陰②重孔子,設以相齊。孔子強諫③而不聽,必驕魯而有齊,君勿納也。夫絕於魯,無主於齊,孔子困矣。”居期年,孔子去魯之齊,景公不納,故困於陳、蔡之間。
(選自《晏子春秋·外篇》)
【注釋】①晏子:晏嬰,為春秋時期齊國國相。②陰:假意。③強諫:竭力規勸。
【譯文】
孔子擔任魯國宰相,景公認為這是齊國的憂患。對晏子說:“鄰國有聖人,就是敵對國家的`憂患。現在孔子當了魯國的宰相可怎么辦?”晏子回答說:“君主用不用憂愁。拿魯國的國君,是個昏庸軟弱的君主;孔子是德行才能出眾的宰相。國君不如暗地裡表示欽慕孔子的才能,假說許他做齊國的宰相。孔子竭力勸諫而魯君不聽從,孔子一定會認為魯君驕傲而來到齊國。國君不要接納他。這樣,他將自然和魯國斷絕關係,又不能被任用齊國。孔子就窘迫了。”過了一年,孔子離開魯國到齊國去,景公不接納,所以孔子被困在陳、蔡兩國之間。
【閱讀訓練】
1. 解釋句中加點詞語
(1)憂(2)若 (3)驕 (4)納
2.翻譯
(1)仲尼相魯,景公患之。
(2)居期年,孔子去魯之齊。
3.引文塑造了晏子_______的政治家的形象。
【參考答案】
1.(1)憂患(2)你(3)認為……驕傲(4)接納
3.足智多謀
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《蘇秦以連橫說秦》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-02-10 01:58:48
《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》文言文複習
2022-11-27 12:26:08
文言文《兩小兒辯日》譯文及注釋
2023-02-28 05:39:59
呂相絕秦文言文翻譯
2022-12-31 20:21:03
友情的文言文句子
2022-09-28 01:23:35
蘇轍《古今家誡敘》原文及翻譯
2022-10-04 14:08:43
《況鍾傳》原文及翻譯
2021-12-28 08:06:05
《梁書·蕭昱傳》原文及翻譯
2023-01-20 20:39:32
“杜暹,濮陽人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-07 18:03:37
“廣廈闊屋,連闥通房。人之所安也,鳥入之而憂”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-12 05:51:38
高中必修四文言文試題及參考答案
2022-05-08 14:45:30
《醉翁亭記》原文及譯文注釋
2022-12-16 04:55:59
文言文孫權勸學全文
2022-11-20 04:27:35
《張中丞傳》後敘原文及翻譯
2023-04-18 05:42:02
文言文《滿井遊記》譯文及注釋
2023-02-16 15:01:01
君子之言文言文閱讀及答案譯文
2023-03-13 16:33:51
得道多助文言文翻譯
2022-09-07 01:35:20
小學生如何學好文言文
2023-05-15 10:21:06
《後漢書》節選文言文練習及答案
2022-08-08 04:21:59
文言文背誦五要點
2023-03-13 18:09:37