文言文固定句式與譯法解析
文言文固定句式與譯法解析
文言文固定句式和譯法解析
1.“不亦……乎”?表反問,可譯為“不是……嗎?”(其中“亦”只起加強語氣作用,可不譯;
2.“無乃……乎?”表推測語氣,比較委婉,可譯為“恐怕……嗎?”或者“莫非……吧?”;
3.“得無……乎(耶)”表猜測、疑問語氣,可譯為“莫不是……嗎?”“能不……嗎?”或者“恐怕……吧?”;
4.“如……何”、“若……何”、“奈……何”都表示疑問的格式,都可譯為“把……怎么辦?”、“拿……怎么樣?”、“對……怎么樣?”;
5.“……孰與……”表示“與……相比,誰……”,常可譯為“與……比較起來怎么樣”;
6.“其……乎?”表猜測或反問語氣,可譯為“大概……吧?”、“難道……嗎?”;
7.“何……為?”表詢問或反問,可譯為“為什麼……呢?”或“有什麼……呢?”;
8.“有以……”、“無以……”,前者可譯為“有什麼可以拿(用)來……”,後者可譯為“沒什麼可以拿(用)來……”;
9.“有所……”、“無所……”,其中“所”是助詞,“所……”是“有、無”的賓語,所以前者可譯為“有……的.”,後者可譯為“沒有……的”。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《元史·本紀第一》文言文原文及翻譯
2022-08-31 05:20:50
“納言婁師德,鄭州人,為兵部尚書”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-15 15:47:53
高考文言文《師說》原文及翻譯
2022-05-05 08:45:51
“高巍,遼州人,尚氣節,能文章”閱讀答案解析及翻譯
2023-05-29 22:14:36
中考文言文默寫的練習題
2022-05-15 16:48:02
《周璕畫龍》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-11 13:15:00
文言文名篇·木蘭詩全文
2023-05-11 13:40:50
《宋史·張順傳》原文及翻譯
2022-05-05 13:41:59
《留侯論》原文及欣賞
2022-05-07 15:06:36
《榮累之辨》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-19 23:13:07
中考語文複習:文言文複習重點
2022-09-22 01:20:43
高考語文文言文實詞鄙、兵、病
2022-11-13 15:50:24
“晁錯,潁川人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-01 07:08:14
我是文言文字小衛士作文
2023-01-13 04:37:08
“傅宗龍,字仲綸,雲南昆明人”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-03 15:59:32
先教而後學文言文翻譯
2023-03-26 21:19:56
蘇轍《東坡先生墓志銘》原文及翻譯
2021-03-19 07:20:57
“馮勝,定遠人”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-03 01:36:12
語文文言文閱讀試題:斬顏良,誅文丑
2022-07-01 14:44:02
百家姓鄧文言文
2022-06-16 23:00:52