文言文山市翻譯
文言文山市翻譯
初一文言文翻譯:《山市》譯文
奐山的“山市”,是淄川縣八景中的一景,但經常好幾年也不出現一次。(有一天)孫禹年公子跟他的同業朋友在樓上喝酒,忽然看見山頭有一座孤零零的寶塔聳立起來,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又驚奇又疑惑,心想這附近並沒有佛寺啊。不多久,(又)看見幾十座宮殿,瓦是碧綠的,屋脊高高翹起,這才省悟到原來是(出現)“山市”了。沒多久,(又出現了)高高的.城牆,(頂上是)呈凹凸形的短牆,連綿六七里,竟然是一座城了。城中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,都清晰地呈現在眼前,數也數不過來。忽然颳起大風,煙塵瀰漫,全城的景象變得模糊不清了。過一陣子,大風停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。
一層一層地指著數上去,房間越高,亮點越小;數到第八層,亮點只有星星那么小;再往上就變得暗淡了,似有若無,看不清它的層次。(低層)樓上的人們來來往往,各乾各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態各不相同。過了一段時間,樓漸漸低矮下來,可以看見樓頂了;漸漸地,又變得跟平常的樓房一樣;漸漸地,又變成了高高的平房;突然又縮成拳頭一般大小,(再縮)成為豆粒一般大小,終於完全消失。
我又聽說,有早起趕路的人,看到山上有人家、集市和店鋪,跟塵世上的情形沒有什麼區別,所以人們又管它叫“鬼市”。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“舒元輿,婺州東陽人”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-12 12:25:27
“裴胄,字胤叔,其先河東聞喜人”閱讀答案解析及翻譯
2022-07-15 16:09:31
文言文虛詞“且”字介紹
2022-12-22 07:28:02
《與王觀復書》原文及翻譯
2022-04-30 00:19:07
高考語文文言文斷句的指導
2023-02-04 20:16:26
元好問《新軒樂府引》“唐歌詞多宮體”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-01 14:06:19
蘇軾《赤壁賦》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-08 15:19:22
《隋書·柳彧傳》原文及翻譯
2023-02-26 20:23:49
又與焦弱侯文言文及翻譯
2023-02-09 02:48:59
“彭城景思王浟,字子深,神武第五子也”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-06 02:33:42
昭君出塞文言文翻譯全文
2023-05-28 01:26:03
《北齊書·袁聿修列傳》“袁聿修,字叔德”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-27 11:39:29
《明史·王德完傳》原文及翻譯
2022-09-21 06:32:28
曹劌論戰《左傳》文言文
2022-09-18 22:16:51
蕭統《陶淵明集序》原文及翻譯
2021-04-01 02:37:35
“邊光范,字子儀,并州陽曲人”閱讀答案解析及翻譯
2023-02-20 08:07:38
文言文《後漢書·獨行列傳》閱讀附答案及參考譯文
2022-09-18 12:39:30
“蔣偕字齊賢,華州鄭縣人”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-05-11 15:17:46
《舊唐書·張建封傳》原文及翻譯
2021-04-18 18:52:56
《百家姓.石》文言文的歷史來源
2023-05-25 21:45:52