《梁鴻尚節》文言文原文與翻譯
《梁鴻尚節》文言文原文與翻譯
原文
梁鴻家貧而尚節,博覽無不通。而不為章句。學畢,乃牧豕於上林苑中,曾誤遺火,延及它舍。鴻乃尋訪燒者,問所去失,悉以豕償之。其主猶以為少。鴻曰:“無它財,願以身居作。”主人許之。因為執勤,不懈朝夕。鄰家耆老見鴻非恆人,乃共責讓主人,而稱鴻長者。於是始敬異焉,悉還其豕。鴻不受而去.
翻譯
梁鴻雖然家庭貧困,然而他推崇節操,博覽群書,沒有不知曉的事情。然而他不死記硬背一章一句。讀完書,就到林苑放豬,曾經不小心留下火種,牽連到別人的房屋。於是尋訪被燒到的人,問他損失的財物,了解後把自己的豬作賠償還給房屋主人。但他還認為得到的補償很少,梁鴻說:“我沒有別的財富,願意讓自己留下做事。”主人同意了。因為做工勤奮,從早到晚從不鬆懈。一個老人見梁鴻不是一般人,於是就批評那人,稱讚梁鴻是忠厚的.人。於是,他開始敬佩梁鴻,把豬還給了他,梁鴻不接受就離開了。
注釋
不為章句:為,著述
其主:其,其中
猶:還
牧:放養牲畜
舍:房屋,住所
去:離開
恆:平常,普通
責讓:批評
豕(shi):豬
償:償還
許:允許,同意
他:別的
執勤:執守做工
懈:鬆懈
曾誤遺火:曾經不小心留下火種
願以身居作:願意讓自己留下做事
悉推豕償之:了解後把自己的豬作賠償還給房屋主人
稱鴻長者:稱讚梁鴻是忠厚的人
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《岳陽樓記》《游岳陽樓記》閱讀答案與解析--2016中考文言文真題
2022-05-30 19:38:30
食言而肥的歷史故事及文言文與翻譯
2022-10-11 05:18:42
文言文倒裝句四種類型的詳解
2022-09-30 23:41:12
文言文《前出師表》鑑賞
2023-01-17 15:22:13
《秋湖觴芰圖序》原文及翻譯
2022-02-23 07:59:20
中考語文文言文練習題之黃琬巧對
2022-10-25 02:24:04
課外文言文翻譯
2022-08-21 10:28:58
國中三年級文言文翻譯
2023-03-25 08:25:21
“種皓字景伯,洛陽人”閱讀答案及原文翻譯
2022-09-10 23:05:21
復多爾袞書文言文原文翻譯
2022-09-06 14:00:13
《賣柑者言》翻譯及賞析
2023-05-30 00:20:05
杜光庭《虬髯客傳》閱讀答案解析及翻譯
2022-05-16 10:25:12
蘇轍《乞者趙生傳》原文及翻譯
2023-07-05 07:11:51
《送方希則序》文言文翻譯
2022-07-28 01:14:57
文言文《湖心亭看雪》譯文及賞析
2022-09-22 13:10:37
《晏子使楚》原文及翻譯
2021-03-31 08:25:59
“安童,木華黎四世孫,霸突魯長子也”閱讀答案解析及翻譯
2022-07-30 09:16:18
文言文閱讀課後鞏固題
2023-02-06 16:20:05
文言文閱讀《後漢書·逸民列傳七十三》練習題
2022-06-13 06:58:48
鄧羌義勇的文言文翻譯
2022-08-14 14:40:21