治國如栽樹文言文閱讀訓練
治國如栽樹文言文閱讀訓練
治國如栽樹
【原文】
(唐)太宗謂侍臣曰:“往昔初平京師,宮中美女珍玩,無院不滿。煬帝意猶不足,徵求無已,兼東西征討,窮兵黷武,百姓不堪,遂致亡滅。此皆朕所目見。故夙夜孜孜,惟欲清淨,使天下無事。遂得徭役不興,年穀豐稔,百姓安樂。夫治國猶如栽樹,本根不搖,則枝葉茂榮。君能清淨,百姓何得不安樂乎?
(選自唐·吳兢《貞觀政要》)
【注釋】1、平:平定2、煬帝:即隋煬帝,是隋朝末代皇帝楊廣的諡號。3、猶:仍舊。
4、徵求:這裡指搜刮。5、已:指停。6、窮:用盡。7、不堪:不能忍受。8、遂:就
9、目:親眼 10、夙夜:早晚11、孜孜:勤懇不息 12、清淨:指不想東征西討,不貪美女珍寶。13、豐稔(rěn):莊稼豐收 14、吳兢,唐代史學家。《貞觀政要》通篇記載了唐太宗李世民對身邊大臣的一段富有哲理的論政話語。
【參考譯文】
唐太宗對侍臣說:“以前(隋煬帝)剛剛平定了京師,宮中的.美女和珍奇玩物,沒有一個院子不是滿滿的。隋煬帝仍舊不滿足,並且東西討伐,用盡兵力發動戰爭,老百姓苦不堪言,所以導致了滅亡。這些都是我親眼所見的。因此我從早到晚孜孜不倦,只是希望清清靜靜,這使得天下平安無事。於是就能不興徭役,穀物豐收,百姓安居樂業。治理國家就像種樹一樣,根基不動搖,才會枝繁葉茂。帝王能做到清靜,百姓怎么會不安居樂業呢?
【閱讀訓練】
1.解釋:
①平:平定 ②猶:還是,依舊 ③已:停止 ④窮:竭盡,用盡
⑤不堪:不能忍受 ⑥遂:於是就 ⑦目:親眼 ⑧夙夜:早晚、朝夕,指天天、時時
3.作者在這段文字中搜表達的觀點是:
答:帝王智利國家,讓老百姓安居樂業是根本。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《大龍湫記》文言文原文
2022-08-03 11:45:13
軍爭文言文翻譯
2023-03-31 23:57:40
《曹司農竹虛言》文言文習題及答案
2022-10-18 14:40:14
國中文言文《狼》原文及翻譯
2023-01-21 14:16:44
《裴讓之傳》“裴讓之,字士禮”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-28 00:32:30
《種樹郭橐駝傳》原文及翻譯
2021-02-06 05:06:20
“鄭清之,字德源,又字文叔”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-18 20:10:24
曾鞏《與孫司封書》原文及翻譯
2022-05-28 07:27:06
“吳奎,字長文,濰州北海人”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-18 03:24:02
《烏有先生歷險記》原文及翻譯
2022-12-17 21:59:56
《追卓論》文言文
2022-07-08 10:40:51
《張溥傳》文言文練習及答案
2022-05-05 17:46:49
八年級課內文言文基礎知識複習資料整理
2023-04-15 19:09:27
前赤壁賦文言文翻譯
2022-11-22 08:48:44
《柳河東集·三戒》文言文訓練及參考答案
2022-05-03 23:09:31
鍋巴救命文言文翻譯
2022-07-19 19:30:03
蘇軾《留侯論》原文翻譯賞析及閱讀答案
2023-04-30 00:42:46
汪中《哀鹽船文》原文及翻譯
2022-10-13 01:27:37
莊子文言文原文及翻譯
2022-10-11 13:07:40
《金史·韓企先傳》原文及翻譯
2021-04-11 05:24:10