一篋磨六硯文言文道理
一篋磨六硯文言文道理
《一篋磨六硯》是一篇文言文寓言故事。其中的深意就是講學無止盡。下面是關於一篋磨六硯文言文道理的內容,歡迎閱讀!
一篋磨六硯
原文
古人有學書於人者,自以為藝成,辭而去。師曰:“吾有一篋物,不欲付他人,願托置於某山下。”其人受之,因其封題不甚密,乃啟而視之,皆磨穴之硯也,數十枚,方知師夙用者。頓覺羞愧,及反而學,至精其藝。
譯文
古人中有個向別人學習書法的人,自認為書法已經學成,告辭老師而離開。師父說:“我有一箱東西,不想送給別的人,希望你安放在某座山下面。”那個人接受了,因為箱子的封條封得不是很牢,他就打開來看,裡面都是磨出洞的硯台,有很多枚,(那個人)才知道老師曾經一直用過的`(有多少)。那個人頓時覺得十分慚愧,就返回繼續學習,一直學到書法技藝非常精通的地步。
注釋
1、篋:竹箱子。
2、書:書法。
3、於:向。
4、辭:告別。
5、封題:封條與封條上的字。
6、去:離開 。
7、付:送給。
8、置:放 。
9、受:接受 。
10、乃:於是。
11、啟:開啟,打開 。
12、視:看
13、穴:穿洞,作為動詞。屬於詞類活用。
14、至:直到。
15、夙:從前。
16、反:通“返”,返回。
17、方:正。
18、付:給,交付。
19、之:的。
20、至:到。
21、願托置於某山下:希望托你放在某山下。
22、至精其藝:直到使他的技藝精通。
啟發與借鑑
學海無涯,學無止境;山外有山,人外有人,樓外有樓,做人、學習要虛心,不能自滿。文中的學書法的人到了看到磨穿的硯台時才悟出了這個道理,但終究為時不晚。只要知道自己的錯在哪裡要及時改正。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《後漢書·宋均傳》原文及翻譯
2021-05-13 05:39:07
《新唐書·魏徵列傳》原文及翻譯
2022-09-01 17:47:06
“令狐熙,字長熙,敦煌人也,代為西州豪右”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-13 20:59:33
曾鞏《邪正辨》原文及翻譯
2022-06-01 00:29:50
《漢書·衛青傳》原文及翻譯
2022-01-20 02:48:50
童心說李贊文言文閱讀題及答案翻譯
2022-08-04 14:07:30
范元琰良善文言文翻譯
2023-04-06 20:24:47
《後漢書·竇固傳》原文及翻譯
2022-06-02 16:31:35
徐渭《自為墓志銘》閱讀答案及原文翻譯
2022-09-11 11:06:44
送東陽馬生序文言文翻譯及注釋
2023-01-06 01:38:51
《漢書·杜鄴傳》原文及翻譯
2022-06-18 05:53:26
高考文言文分析
2022-05-09 13:07:09
《百家姓強》文言文的歷史來源
2022-08-21 09:24:09
范成大《四時田園雜興》賞析-小學生必背古詩
2022-05-21 15:52:00
蘇洵《管仲論》閱讀答案及全文翻譯賞析
2023-05-11 08:50:36
《陳涉世家》《史記·項羽本紀》閱讀答案
2022-10-25 07:45:33
“趙雄,字溫叔,資州人”閱讀答案及翻譯
2023-03-26 21:12:28
文言文閱讀試題有哪些
2022-05-12 09:41:46
二鵲救友的譯文
2023-01-11 15:25:40
“劉幽求,冀州武強人”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-27 06:50:48