高中文言文考試知識重點
高中文言文考試知識重點
把下面一段文言文中畫橫線的部分譯成現代漢語。(8分)
仲尼適楚,出於林中,見佝僂者承蜩,猶掇之也。仲尼問:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五六月,累丸二不墜,則失者錙銖;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身也。若橛侏枸;吾執臂也,若槁木之枝;雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不側,不以萬物易蜩之翼,何為而不得!”孔子顧謂弟子曰:“用志不分,乃凝於神,其佝僂丈人之謂乎!”(選自《莊子·達生篇》)
[注]蜩:蟬。 橛(jué) 株(zhū) 枸(gōu):短樹根
(1)仲尼適楚,出於林中,見佝僂者承蜩,猶掇之也。(3分)
譯文:
(2)吾不反不側,不以萬物易蜩之翼,何為而不得!(2分)
譯文:
(3)“用志不分,乃凝於神,其佝僂丈人之謂乎!”(3分)
譯文: 參考答案:
小題:
(1)孔子要到楚國去,走過一片樹林子的時候,看見一個駝背老人正在拿竿子粘蟬(粘得很容易),就像在拾取一樣。(3分)
(2)我頭不回顧,目不側視,不因萬物而代替蟬翼(的重要),為什麼捕捉不到呢?(2分)
(3)用心不分散,就聚精會神,這不就說的是駝背老人嗎!(3分)
小題:見譯文
參考譯文
孔子要到楚國去,走過一片樹林子的時候,看見一個駝背老人正在拿竿子粘蟬(粘得很容易),就像在拾取一樣。孔子奇怪地問:你的技術這樣精巧,你有什麼法則嗎?”駝背老人說:我有法則。每年五六月,我就開始練習在竿子上累疊彈丸。如果能累疊上兩個不落下來,那么我捕起蟬來只有十分之二三的失誤;如果累疊上三個不落下來,我捕起蟬來只有十分之一的失誤;如果累疊上五個不落下來,那么我捕起蟬來就像拾取那樣容易了。我身子站在那裡,好像枯枝一樣一動不動;我的胳膊舉起來,好像枯枝的'枝幹;雖然天地這么大,萬物這么多,可是我的心中只知道蟬翼的存在,我頭不回顧,目不側視,不因為萬物而代替蟬翼(的重要),為什麼捕捉不到呢?”孔子回過頭來對他的弟子們說:“用心不分,就聚精會神,這不就說的是駝背老人嗎!”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。