《大學》文言文賞析
《大學》文言文賞析
大學之道
明明德,道德是公眾的認可。
原文
《康誥①》曰:“克明德②”。
注釋
① 康誥:《尚書·周書》中的篇名,《康誥》是周公封康叔時所作的的文告。 ② 克明德:克,能夠。明,崇尚。
譯文
《康誥》說:“能夠弘揚光明的品德”
評析
以德修身,以德立威,以德服眾;要求別人做道的,自己必先做到;要求別人不做的,自己堅決不做;言必行,行必果。
典故
偉大的愛國詩人屈原,廉頗對藺相如的負荊請罪,與生俱來的高尚品質
原文
《大甲①》曰:“顧諟天之明命②”。
注釋
① 大甲:即《太甲》,《尚書·商書》中的一篇。太甲,商代國王,商湯的嫡長孫。 ② 顧諟天之明命:這是伊尹告誡太甲的話。顧:回顧、想念、思念。諟:是,此。明命:光輝的命令,接明德。
譯文
大甲說:“念念不忘這上天賦予的光明稟性。”
評析
做人的成功的要訣的'在於把他的全部力量用於提高自身的品德修養,而不是浪費在無謂的虛名上。
典故
東晉書法家《蘭亭記序》作者王羲之,《高山流水》(伯牙、鍾子期)
遠古的昭示
原文
《帝典①》曰:“克明俊德②。”
皆③自明也。
大學之道
注釋
①《帝典》:即《堯典》,《尚書·虞書》中一篇,主要記敘堯、舜二帝的事跡。
③ 克明俊德:俊:與“峻”相通,意為大、崇高等。
④ 皆:都。
譯文
《堯典》說:“能夠弘揚崇高的品德。”
這些都是要自己弘揚正大光明的品德。
典故
褒貶不一的隋煬帝,東漢著名科學家文學家(渾天儀、地動儀)張衡。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
張無垢勤學文言文專項練習
2023-01-21 19:58:47
高考文言文虛詞為
2022-09-26 21:27:11
互文文言文的翻譯技巧
2022-06-19 07:15:49
蘇軾《賈誼論》原文及翻譯
2023-02-08 23:23:15
《元史·宋子貞傳》原文及翻譯
2022-07-12 11:42:14
《清史稿·吳汝綸傳》原文及翻譯
2022-09-07 09:01:48
王充讀書文言文翻譯註釋
2022-06-01 07:17:37
侯方域《司成公家傳》“叔父司成公,諱恪,字若木”閱讀答案及翻譯
2023-01-02 05:58:43
中考中考語文必背文言文
2022-07-08 05:32:30
陳玄祐《離魂記》原文及翻譯
2021-09-08 03:52:02
《承宮樵薪苦學》原文與翻譯
2022-07-01 03:05:10
文言文中實詞答題技巧
2022-11-10 12:04:26
精衛填海文言文原文及翻譯
2023-03-07 21:44:36
文言文曹劌論戰原文及譯文
2023-04-14 17:01:00
宮樵薪苦學文言文翻譯
2022-07-02 18:21:04
“顧成,字景韶,其先湘譚人”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-11 14:41:30
《宋史·趙方傳》原文及翻譯
2022-09-02 10:42:48
蘇洵《張益州畫像記》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-06-15 02:22:17
文言文特殊句式詳解之省略句
2022-07-15 16:35:45
中考語文文言文專項練習:《鸚鵡滅火》
2022-05-29 21:09:53